New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Massenkundgebungen können ein wirksames Mittel zur Ausübung des politischen Drucks sein.
يمكن أن تكون الاحتفالات الشعبية وسيلة فعالة لممارسة الضغط السياسي.
-
Viele Menschen nahmen an der Massenkundgebung teil, um für mehr Gerechtigkeit zu protestieren.
شارك العديد من الناس في الاحتفال الشعبي للاحتجاج من أجل المزيد من العدالة.
-
Die Massenkundgebung fand auf dem zentralen Platz der Stadt statt.
أقيم الاحتفال الشعبي في الساحة المركزية للمدينة.
-
Die Behörden hatten die Genehmigung für die Massenkundgebung verweigert.
رفضت السلطات إعطاء الإذن للإحتفال الشعبي.
-
Trotz der Kälte nahmen tausende von Menschen an der Massenkundgebung teil.
رغم البرودة، شارك الآلاف من الناس في الاحتفال الشعبي.
-
Das reicht vom Transport linientreuer Demonstranten zu Massenkundgebungen nach Teheran bis hin zur Finanzierung des libanesischen Hizbullah, ohne dass Regierung und Parlament darüber irgendeine Form der Kontrolle ausüben oder auch nur über die Aktivitäten im Bild sind.
من نقل متظاهرين مؤيدين للنظام إلى طهران من أجل المشاركة في مظاهرات عارمة، إلى تمويل حزب الله اللبناني، دون ممارسة الحكومة والبرلمان أي نوع من الرقابة أو يكونوا في الصورة عما يجري.
-
bringt ihre ernste Besorgnis zum Ausdruck über die zunehmend systematische Politik der Regierung Myanmars, die demokratische Opposition, Mitglieder der Nationalen Liga für Demokratie, Sympathisanten und ihre Familien sowie ethnische Oppositionsparteien zu verfolgen und Methoden der Einschüchterung, wie willkürliche Festnahmen und Freiheitsentziehungen, den Missbrauch des Rechtssystems, einschließlich harter, langjähriger Freiheitsstrafen, sowie Massenkundgebungen und Medienkampagnen, anzuwenden, wodurch viele Menschen zwangsweise von der Ausübung ihrer legitimen politische Rechte abgehalten werden;
تعرب عن بالغ قلقها للسياسة المنتظمة التي تتبعها حكومة ميانمار بصورة متزايدة والمتمثلة في اضطهاد المعارضة الديمقراطية، وأعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، والمتعاطفين معها وأسرهم، وأحزاب المعارضة العرقية، واستخدام الحكومة لأساليب التخويف من قبيل الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، وإساءة استعمال النظام القضائي، بما في ذلك إصدار أحكام قاسية بالسجن لمدد طويلة، وتنظيم تجمعات جماهيرية وحملات دعائية أجبرت العديد من الناس على الإحجام عن ممارسة حقوقهم السياسية المشروعة؛
-
Öcalan übermittelte am 21. März anlässlich einer Massenkundgebung in der Stadt Diyarbakir im Südosten der Türkei, ander fast eine Million Menschen teilnahmen, eine Friedensbotschaftaus seiner Gefängniszelle. Er rief zum Ende des bewaffneten Kampfesauf und forderte die Kämpfer der PKK auf, das Land zuverlassen.
وفي الحادي والعشرين من مارس/آذار، في إطار مسيرة حاشدة شاركفيها مليون شخص تقريباً في مدينة ديار بكر في جنوب شرق تركيا، ألقىأوجلان رسالة سلام من محبسه، فدعا إلى إنهاء الكفاح المسلح، ووجهالدعوة إلى مقاتلي حزب العمال الكردستاني بمغادرة البلاد.
Synonymes
Exemples
-
New York - Ein Gericht hat eine geplante Massenkundgebung gegen den Irak-Krieg vor dem Hauptquartier der Vereinten Nationen verboten., Am Montag fand auf Initiative des Komitees gegen den Krieg in der überwiegend muslimischen Altstadt von Delhi eine Massenkundgebung statt, auf der der Kriegskurs der USA scharf verurteilt und Solidarität mit dem irakischen Volk bekundet wurde., Ebenfalls am Sonnabend hatte die Balad-Partei in Nazareth eine Massenkundgebung organisiert, auf der ihr Vorsitzender Asmed Bischara das rechtsradikale Establishment in scharfen Worten angriff., Dann soll Berlin die Kulisse für eine Massenkundgebung als Teil internationaler Demonstrationen bieten., Ein wandfüllendes Schwarzweißfoto der Altstadt von Jerusalem, daneben ein Fernseher, auf dem Bilder von einer Massenkundgebung im Jemen für die palästinensische Sache flimmern., Bei einer Massenkundgebung agitierten der kommunistische Reichstagsabgeordnete Walter Ulbricht und Berlins NS-Gauleiter Joseph Goebbels von der gleichen Tribüne., "Ich habe", sagte der Präsident auf einer Massenkundgebung, "keine geborgte Seele mehr, kein geborgtes Bewußtsein und keine geborgte Sprache.", Mitte voriger Woche schmückte den Eingang zum Platz einer Massenkundgebung in der östlichen Stadt Batticaloa eine überdimensionale Darstellung vom Separatstaat Tamil Eelam., Die von den Organisatoren erhoffte Massenkundgebung wie bei Veranstaltungen der Kommunisten kam nicht zu Stande. dpa, Politiker aller Parteien verwiesen auf die internationale Wirkung solch einer Massenkundgebung, und sie haben Recht.
leftNeighbours
rightNeighbours
wordforms