die Kabinettsumbildung [pl. Kabinettsumbildungen]
les exemples
  • Die Bundeskanzlerin hat eine Kabinettsumbildung vorgenommen.
    قامت المستشارة الاتحادية بتعديل وزاري.
  • Die Kabinettsumbildung wurde von der Opposition heftig kritisiert.
    تم انتقاد التعديل الوزاري بشدة من قبل المعارضة.
  • Die Kabinettsumbildung führte zu neuen politischen Ausrichtungen.
    أدى التعديل الوزاري إلى توجهات سياسية جديدة.
  • Nach dem Rücktritt des Innenministers war eine Kabinettsumbildung unvermeidlich.
    بعد استقالة وزير الداخلية، كان التعديل الوزاري لا مفر منه.
  • Die Kabinettsumbildung ist ein Versuch, das Vertrauen der Bürger zur Regierung wiederherzustellen.
    التعديل الوزاري هو محاولة لاستعادة ثقة المواطنين في الحكومة.
  • Das ist nicht das, was gewöhnliche Saudis erwartet haben. Während der vergangenen eineinhalb Jahre rechneten sie mit einer Kabinettsumbildung, die den Ruf des Königs als engagierter Fürsprecher für Reformen fördern sollte.
    لم تكن هذه توقعات المواطن السعودي العادي. فقد ظل السعوديون طيلة العام ونصف العام الماضي ينتظرون تعديلاً وزارياً يعزز من سمعة الملك كمدافع مخلص عن الإصلاح.
  • Stattdessen hat ein lähmendes Unwohlsein das Königreich erfasst, während die Saudi-Arabien eigene Unbeweglichkeit leeres Reformgerede produziert, das die tatsächlichen Gegebenheiten der Stagnation nicht verbergen kann. Die Unbeweglichkeit geht über die Kabinettsumbildung hinaus: Das Gerichtswesen – mit 700 Richtern – bleibt ebenfalls unverändert.
    ولكن بدلاً من ذلك اجتاحت المملكة موجة من الإحباط والانزعاج، حيث لم ينتج عن الجمود السعودي الغريب غير أحاديث خاملة عن الإصلاح عجزت عن حجب حقائق الركود السياسي. بل لقد ذهب ذلك الجمود إلى ما هو أبعد من التعديل الوزاري: فقد ظل النظام القضائي _ الذي يضم 700 قاضٍ ـ أيضاً بلا تغيير.
  • Aufgrund des Fehlens politischer Parteien - die Wahl hat nicht auf Grundlage von Parteienzugehörigkeit stattgefunden - wird Karsai also Zugeständnisse an wechselnde Gruppierungen machen müssen, um für seine Entscheidungen parlamentarische Mehrheiten zu bekommen. Zu allererst wird sich die Kabinettsumbildung als schwierig erweisen.
    فنظرا لغياب الأحزاب السياسية، حيث لم يتم إجراء الانتخابات على قاعدة الانتماء لحزب ما، سوف يتوجب على كرزاي تقديم تنازلات لمجموعات متغيّرة بين الحين والآخر لكي تحوز القرارات الصادرة عنه على موافقة الأغلبية البرلمانية. كما سيكون تشكيل الحكومة مسألة صعبة على وجه خاص.
  • Glücklicherweise hat die jüngste Androhung einer Herabstufung der Kreditwürdigkeit Indiens – die es schwieriggemacht hätte, das Leistungsbilanzdefizit zu finanzieren – zu einer Kabinettsumbildung und einem Umdenken in der Politikgeführt.
    ومن حسن الحظ أن التهديد الأخير بخفض التصنيف الائتمانيالسيادي للهند ــ والذي كان ليجعل من الصعب عليها تمويل عجز الحسابالجاري ــ أدى إلى تغييرات وزارية في الحكومة وتحول فيالسياسات.
  • Während der vergangenen eineinhalb Jahre rechneten sie miteiner Kabinettsumbildung, die den Ruf des Königs als engagierten Fürsprecher für Reformen fördern sollte.
    فقد ظل السعوديون طيلة العام ونصف العام الماضي ينتظرونتعديلاً وزارياً يعزز من سمعة الملك كمدافع مخلص عن الإصلاح.
  • - Kabinettsumbildung?
    حسنا , تعديل مجلس الوزراء
Exemples
  • Gerade haben sie begonnen, ihm eine Kabinettsumbildung aufzuzwingen., Mit diesen Worten dementierte Italiens Regierungschef Silvio Berlusconi Berichte, wonach er eine Kabinettsumbildung vorbereite., Die jüngste Kabinettsumbildung in Delhi, bei der ein Dutzend neue Gesichter in das Regierungsteam aufgenommen wurden, offenbart das weitere Erstarken der Falken., Scharon gibt sich unversöhnlich Israelische Soldaten marschieren erneut in Ramallah ein / Kritik an Arafats Kabinettsumbildung Von Thorsten Schmitz, Die Kabinettsumbildung stieß auch in Arafats Fatah-Organisation auf Kritik., Der israelische Verteidigungsminister Benjamin Ben-Elieser kritisierte die Kabinettsumbildung und sagte, dem Gremium gehörten Arafat-Vertraute der "alten Generation" an., Die israelische Regierung hatte zuvor die Kabinettsumbildung als unzureichend kritisiert., Vor seinem Treffen mit US-Präsident George Bush Scharon gibt sich unversöhnlich Israelische Soldaten marschieren erneut in Ramallah ein / Kritik an Arafats Kabinettsumbildung Von Thorsten Schmitz, Im Zuge einer Kabinettsumbildung ernannte Strauß Fraktionschef Tandler zum Wirtschaftsminister und präsentierte mit Heinz Rosenbauer gleich noch einen Wunschnachfolger für den Fraktionsvorsitz., Der Rücktritt Biedenkopfs wird zu einer umfassenden Kabinettsumbildung führen.
leftNeighbours
  • eine Kabinettsumbildung, einer Kabinettsumbildung, umfassende Kabinettsumbildung, umfassenden Kabinettsumbildung, bevorstehende Kabinettsumbildung, angekündigten Kabinettsumbildung, größere Kabinettsumbildung, größeren Kabinettsumbildung, mögliche Kabinettsumbildung, angekündigte Kabinettsumbildung
rightNeighbours
  • Kabinettsumbildung vorzunehmen, Kabinettsumbildung angekündigt, Kabinettsumbildung im Herbst, Kabinettsumbildung in Angriff nehmen, Kabinettsumbildung plane, Kabinettsumbildung angestoßen, Kabinettsumbildung ernannte, Kabinettsumbildung geben, Kabinettsumbildung vornehmen, Kabinettsumbildung zurückgewiesen
wordforms
  • Kabinettsumbildung, Kabinettsumbildungen