das Kommando [pl. Kommandos ; Kommanden [österr.]]
حُكْمٌ [ج. أحكام]
les exemples
  • Er gab das Kommando zum Marschieren
    أعطى الحكم للمشي.
  • Ich habe kein Kommando darüber
    ليس لدي حكم على ذلك.
  • Das Kommando liegt in seinen Händen
    الحكم في يديه.
  • Er führte das Kommando während der Operation
    تولى الحكم خلال العملية.
  • Sie gehorchten seinem Kommando ohne zu zögern
    أطاعوا حكمه بدون تردد.
  • Was würde passieren, wenn die Schutztruppe ein israelisches Kommando von einer Vergeltungsaktion gegen die Hisbollah abhalten müsste?
    بل إن السؤال الذي يُطرح هنا هو كيف يمكن لقوات حفظ السلام أن تدفع بإسرائيل إلى التراجع عن عمليات ثأرية ضد حزب الله؟
  • Am 01. September übernimmt Deutschland erneut für drei Monate das Kommando der maritimen Komponente der UNIFIL-Mission. Dafür werden die bereits vor der libanesischen Küste im Einsatz befindlichen deutschen Kräfte (zwei Boote und ein Tender mit 230 Soldatinnen und Soldaten) durch die Fregatte Schleswig-Holstein verstärkt.
    في الأول من سبتمبر/ أيلول تتولى ألمانيا مجدداً لمدة ثلاثة أشهر قيادة الوحدات البحرية التابعة لمهمة قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان اليونيفيل. لذلك يتم تعزيز القوات الألمانية المتواجدة بالفعل في مهمة أمام السواحل اللبنانية (زورقين وسفينة محملة بـ 230 من الجنود) من خلال الفرقاطة شليسفيج هولشتاين.
  • Solche neu zusammengesetzten irakischen Armeeeinheiten müssten unter dem Kommando des irakischen Verteidigungsministeriums stehen, nicht unter dem der US- oder Koalitionskräfte.
    ينبغي أن تكون هذه الوحدات العسكرية العراقية التي سيتم تأسيسها خاضعة لسلطة وزارة الدفاع العراقية وليس لسلطة القوات العسكرية الأميركية أو قوى التحالف.
  • - unter dem Kommando des integrierten Generalstabs der Streitkräfte beziehungsweise der Nationalpolizei der Demokratischen Republik Kongo stehen oder
    - أو تعمل تحت قيادة إما هيئة الأركان المدمجة للقوات المسلحة أو الشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
  • b) unter dem Kommando des integrierten Generalstabs der Streitkräfte beziehungsweise der Nationalpolizei der Demokratischen Republik Kongo stehen oder
    (ب) تعمل تحت قيادة هيئة أركان القوات المسلحة أو الشرطة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
  • nimmt außerdem Kenntnis von den Mängeln bei der kontingenteigenen Ausrüstung von Truppen, die einem neuen Kommando unterstellt wurden, und ersucht den Generalsekretär, die Optionen für einen wirksamen Wechsel im Unterstellungsverhältnis zu überprüfen und diesbezügliche Empfehlungen abzugeben;
    تحيـط علما أيضا بأوجـه النقص في المعدات المملوكة للوحدات الخاصة بالقوات الملحقة بتشكيلات مختلفة عن تشكيلاتها الأصلية، وتطلب إلى الأمين العام استعراض الخيارات المتعلقة بإلحـاق الوحدات بتشكيلات مختلفة عن تشكيلاتها الأصلية على نحـو فعال، وتقديم توصيات بهـذا الشـأن؛
  • mit Genugtuung über das Schreiben des Ministers für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirlands an den Generalsekretär vom 19. Dezember 2001 (S/2001/1217) und Kenntnis nehmend von dem darin enthaltenen Angebot des Vereinigten Königreichs, bei der Organisation und dem Kommando einer Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe die Führung zu übernehmen,
    وإذ يرحب بالرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1217)، وإذ يحيط علما بالعرض الذي قدمته المملكة المتحدة في تلك الرسالة بالإشراف على تنظيم وقيادة قوة دولية للمساعدة الأمنية،
  • Der Sicherheitsrat bekundet seine volle Unterstützung dafür, dass die ECOMOG-Truppe unter senegalesischem Kommando bis zum 31. Dezember 2002 nach Côte d'Ivoire disloziert wird, wie in dem Schlusskommuniqué des Gipfeltreffens von Dakar gefordert.
    “ويعرب مجلس الأمن عن كامل تأييده لنشر قوة فريق المراقبين العسكريين للجماعـــة الاقتصاديـــة لدول غــرب أفريقيا في كوت ديفوار بقيادة السنغال، قبل 31 كانون الأول/ديسمبر على نحو ما يدعو إليه البيان الختامي لمؤتمر قمة داكار.
  • mit dem Ausdruck seines Dankes an das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für die Übernahme der Führung bei der Organisation und dem Kommando der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe sowie in dankbarer Anerkennung der Beiträge vieler Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe,
    وإذ يعرب عن تقديره للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتصدُّرها تنظيم وقيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
  • mit Genugtuung über das an den Generalsekretär gerichtete Schreiben des Außenministers der Türkei vom 7. Mai 2002 (S/2002/568) und Kenntnis nehmend von dem darin enthaltenen Angebot der Türkei, die Führung bei dem Kommando der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe zu übernehmen,
    وإذ يرحب بالرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية تركيا المؤرخة 7 أيار/مايو 2002 (S/2002/568)، وإذ يحيط علما بالعرض الذي تقدمت به تركيا فيها لتولي قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
Synonymes
  • Befehlsgewalt | Einheit, Gruppe, Team : Anweisung
    قضى ، أفتى ، أمر ، ألزم ، قيادة ، سيطرة ، سُلطة ، أُوتُوقراطيّة ، فصل
Synonymes
  • Gruppe, Auftrag, Abteilung, Befehl, Gebot, Kommando, Weisung, Order, Oberbefehl, Ukas
Exemples
  • Aber an einem der nächsten Tage redete der Baron den Arzt an: "Sie haben mich damals gesehen, wo ich meine Pflicht nicht tat; es war mein erstes Kommando, bei welchem ich mit einem Feinde zusammentraf., "Ich habe ihn unter den andern tüchtig einhauen sehen", sagte dieser gleichgültig. "Diese Art Mut hat er, zu selbständigem Kommando würde ich ihn ungern verwenden; er ist weichlich erzogen, um seine Person besorgt und braucht eine Stunde zum Anziehen.", Sie werden mir erlauben, heut zur Nacht nach der nächsten Station aufzubrechen, wo mich ein Kommando aus unserer Garnison erwartet, denn mein Auftrag hat Eile.", Zwar das ersehnte freie Schweifen im Rücken des Feindes vermochte der Major lange nicht durchzusetzen, denn sein General Bülow, ein methodischer Herr, machte nicht viel aus dem Parteigängerdienst und hielt seine Leute lieber fest unter eigenem Kommando., Ihr seid ein ganz andrer Kerl, als ich bin, und wenn Ihr zufrieden seid, so bin ich sofort bereit, Euch das Kommando über diesen Platz und meine Leute abzutreten.", Sie traten herbei, überrascht darüber, daß ein Fremder hier in so stürmischer Weise das Kommando führte., Allerdings habe ich meine Fregatte dem Werfte übergeben müssen, aber es kann leicht sein, daß man mir während der dadurch entstehenden Vakanz einstweilen das Kommando eines anderen Fahrzeuges anvertraut., Nun legte er sich in die Nähe der Vorderluke auf ein zusammengelegtes Segel, um das Kommando zu erwarten.", " erscholl ein zweites Kommando., Trete ich das Kommando wirklich an, so werde ich leider gezwungen sein, gegen unsre gegenwärtigen Wirthe zu kämpfen."
leftNeighbours
  • das Kommando, auf sein Kommando, bewaffnetes Kommando, tschetschenisches Kommando, geheimes Kommando, deutschem Kommando, israelisches Kommando, britischem Kommando, KSK Kommando, amerikanischem Kommando
rightNeighbours
  • Kommando Spezialkräfte, Kommando übernommen, Kommando übernehmen, Kommando Viviana Gallardo, Kommando Martyr Halimeh, Kommando übernahm, Kommando Katharina Hammerschmidt, Kommando Spezialstreitkräfte, Kommando Störtebeker, Kommando Luftbewegliche
wordforms
  • Kommando, Kommandos