verschlagen {verschlug ; verschlagen}
les exemples
  • Das Schläger hat den Ball verschlagen.
    لقد أخطأ الضرب بالكرة.
  • Ihr Plan war verschlagen und hinterhältig.
    كان خطتها ملتوية وخائنة.
  • Er ist ein sehr verschlagener Spieler.
    هو لاعب ماكر جدًا.
  • Sie hat den Ball beim Tennis verschlagen.
    لقد أخطأت الضربة في التنس.
  • Der Versuch war verschlagen, aber nicht erfolgreich.
    كان المحاولة ملتوية ولكنها لم تكن ناجحة.
  • Den „ Richtlinien“ der Regierung Bush zufolge, kann Folterin drei Kategorien verschiedener Intensität unterteilt werden:„ Basisfolter“ ( Nacktheit, Nahrungsmanipulationen, Schlafentzug),„ Korrektur“ ( Schlagen), und „ Zwang“ ( Duschen mit eiskaltem Wasser, Einsperren in einen kleinen Verschlag und Waterboarding).
    وطبقاً للمبادئ التوجيهية التي أقرتها إدارة بوش فمن الممكنتقسيم التعذيب إلى ثلاث فئات، وبدرجات متفاوتة من الشِدة: أولاً،تعذيب "الحد الأدنى" (العري، والتلاعب بالنظام الغذائي، والحرمان منالنوم)؛ ثم التعذيب "التقويمي" (الضرب)؛ وأخيراً التعذيب "القسري"(الغمر بالماء، والحبس في قفص ضيق، وصب الماء البارد على الوجهبغزارة).
  • Das Einsperren in einen kleinen Verschlag durfte nicht überzwei Stunden dauern, aber wenn der Häftling in dem Verschlag stehenkonnte, war es erlaubt, die Prozedur bis zu acht Stunden am Stückund insgesamt 18 Stunden pro Tag anzuwenden.
    والحبس في قفص ضيق لا ينبغي أن يتجاوز ساعتين في كل مرة، ولكنإذا كان بوسع المسجون أن يقف منتصباً في القفص فقد يستمر الحبس لمدةثماني ساعات في كل مرة، أو ما مجموعه 18 ساعة يومياً.
  • Wurde ein Insekt in den Verschlag eingebracht, gab es auchdafür entsprechende Regeln.
    وهناك أيضاً قواعد تحكم هذا النوع من التعذيب إذا أضيف إليهإدخال حشرة إلى القفص.
  • Der Zweck des Einsperrens in einen Verschlag ist nicht die Desorientierung der betreffenden Person, sondern die Vermittlungeines Gefühls des Unbehagens.
    أما الحبس في صندوق ضيق فليس الهدف منه إرباك السجين وإفقادهالإحساس بالزمان والمكان، بل منحه شعوراً بعدم الارتياح.
  • Viele „konterrevolutionäre“ Familien wurden aus ihren Häusern vertrieben und gezwungen in Verschlägen zu hausen, so dassman ihnen ihre paar Habseligkeiten abnehmen konnte.
    ولقد أجبر العديد من الأسر "المناهضة للثورة" على الخروج منبيوتها والإقامة في حظائر البهائم حتى تتم مصادرة ممتلكاتهمالهزيلة.
  • Auch Kälber in der Kalbfleischproduktion sind ihr ganzes Leben einzeln in kleine Verschläge gesperrt, wo sie sich nichtumdrehen, hinlegen oder ausstrecken können.
    كما يتم تقييد حركة عجول التسمين على نحو مماثل طيلة حياتهافي مرابط فردية لا تسمح لها بالدوران في المكان أو الرقود أو بسطقوائمها.
  • Die Abstimmungsergebnisse legen also den Schluss nahe, dassdie Mehrheit der Amerikaner - hätte sie die Gelegenheit, darüberabzustimmen - die Haltung von trächtigen Sauen und Kälbern in engen Verschlägen verbieten würde.
    وعلى هذا فإن النتائج تشير بقوة إلى أن أغلب الأميركيين، إذاما حصلوا على الفرصة للتصويت، فلسوف يصوتون ضد احتجاز إناث الخنازيرالحبلى وعجول التسمين في مثل هذه المرابط الضيقة المحكمة.
  • Der Dalai Lama ist kein verschlagener Terrorist.
    إن الدلاي لاما ليس إرهابياً منحرفاً.
  • Der Kalbfleischverbrauch ist stark gesunken seit allgemeinbekannt wurde, dass man zur Produktion von so genanntem „weißen“ –eigentlich blassrosafarbenen – Kalbfleisch, neugeborene Kälbersofort von ihren Müttern trennt, sie absichtlich anämisch hält,ihnen keine Ballaststoffe füttert und sie in Verschlägen hält, dieso eng sind, dass sie sich darin nicht bewegen oder umdrehenkönnen.
    فقد هبط استهلاك لحوم العجول بصورة حادة منذ أصبح معروفاً علىنطاق واسع أن العجول حديثة الولادة تُـفْـصَل عن أمهاتها عمداً بهدفإصابتها بالأنيميا، وتُـحْـرَم من الأطعمة الليفية، وتحتجز في مرابطضيقة إلى الحد الذي تعجز معه عن السير أو حتى الاستدارة، وكل ذلك منأجل إنتاج ما يطلق عليه "لحم العجل الأبيض" ـ الذي هو في الواقع ورديباهت.
  • Im Jahr 2000 konnte Al Gore sich nicht entscheiden, welche Rolle er in seinen Debatten gegen George W. Bush spielenwollte, deshalb sah er verschlagen und unglaubwürdig aus undwechselte zwischen arrogant und belehrend hin und her.
    وفي عام 2000، عجز آل جور عن الاستقرار على الدور الذي يرغبفي لعبه في مناظرته مع جورج دبليو بوش، فبدا مراوغاً ومتحولاً منالغطرسة إلى التواضع المصطنع ثم العكس.
Synonymes
  • بعيد ، ناءٍ ، سحيق ، قاصٍ ، قصيّ ، أخرج ، أطلق ، لفظ ، رمى ، بعد ، أقصى ، ناء ، تقيّأ ، قاء ، استفرغ ، تهوّع ، طرح ، ألقى ، شتم ، سبّ ، عيّر ، ثلب ، ذمّ ، شهّر ، هجا ، هجن ، إخراج ، إطلاق ، رمي ، دفع ، شتيمة ، هجاء ، مسبّة ، مثلبة ، سباب
Synonymes
  • gerissen, versperrt, schlau, raffiniert, verschlagen, vernagelt, hinterhältig, hinterlistig, ausgekocht
Exemples
  • Aber auf der Höhe von Hydrunt, bei Umseglung der Südspitze Calabriens, zerstreute ein furchtbarer Sturm seine Schiffe: er selbst wurde mit einigen Trieren tief südlich, bis nach Sizilien, verschlagen., Sie sind ja von Natur verschlagen, und es gibt gewiß auch kühne Kerle unter ihnen. - O, mein Junge, du irrst dich, wenn du glaubst, daß du mich auf so wohlfeile Manier los wirst., Sie galt als kokett und verschlagen., Er ist ungewöhnlich verschlagen., Sie war aber aus einer völlig unkünstlerischen Umgebung hierher verschlagen worden und hatte keinen anderen Wunsch gehabt, als in einem möglichst wetterfesten Hause hier den Winter überdauern zu können., Sie verstärken die demselben gegebene Bewegung; aber der Schiffer muß sie in seine Gewalt zu bringen wissen, wenn er nicht Gefahr laufen will, von ihnen verschlagen, oder an Klippen zertrümmert zu werden., und zwanzig Fragen In diesem Geschmack, die offenbar Ihr eben so wenig all ihm verschlagen: Doch nur ein Wort von dem zu sagen Was seinem Herzen so wichtig war Nicht eine Sylbe!, Man lebt in der Gesellschaft wie ein Fremdling, der an eine wilde barbarische Küste verschlagen ist; er muß seine ganze Bedachtsamkeit, alle seine List zusammennehmen, um nicht der Rotte zu erliegen, die ihn mit tausendfachen Künsten bestürmt., Doch nun auch kein Wort mehr, bis du weißt, wer der Glückliche ist, und wie sich denn endlich einmal eine heitere Seele außer mir in die prachtvolle Residenz meiner Ahnen und vieler Uhu's und Eulen hat verschlagen lassen., -Nach manchen Irrfahrten durch die Niederlande, Holland, Deutschland und nach manchem erduldeten Elend ward meine Familie zuletzt nach Preußen verschlagen.
leftNeighbours
  • Sprache verschlagen, Atem verschlagen, hierher verschlagen, dorthin verschlagen, Insel verschlagen, Appetit verschlagen, Brettern verschlagen, Provinz verschlagen, Karthago verschlagen, Bälle verschlagen
rightNeighbours
  • verschlagen hat, verschlagen hatte, verschlagen wo, verschlagen worden, verschlagen zu haben, verschlagen von wo
wordforms
  • verschlagen, verschlug, verschlägt, verschlagenen, verschlagene, verschlagener, verschlugen, verschlage, verschlüge, verschlagenes, verschlagenem, verschlagne, verschlagner, verschlagt, verschlugst, verschlagest, verschlaget, verschlügest, verschlügen, verschlüget, verschlügt, verschlagend, verschlügst, verschlägst, verschlugt