die Stelle [pl. Stellen]
وَظِيفَةٌ [ج. وَظَائِفُ]
les exemples
  • Für sie stellen sich also die meisten der so gern als Integrationsprobleme ins Feld geführten religiösen Fragen nicht.
    وبذلك فإن جل القضايا الدينية المطروحة، والتي يحلو للبعض طرحها مشاكل تعوق اندماجهم، لا تنطبق عليهم.
  • Dann stellt Jürgen Habermas Tariq Ramadan die Frage: 'Was halten sie von den Überlegungen des Erzbischofs von Canterbury, den britischen Muslimen zu erlauben, in bestimmten Fragen sich der Scharia und nicht den britischen Gerichten stellen zu können?'
    وهنا يطرح يورج هابرماس سؤالاً على طارق رمضان: ماذا تقول إذاً في أفكار رئيس أساقفة مدينة كانتربيري والتي تبيح لمسلمي إنجلترا بالرجوع إلى الشريعة وليس إلى المحكمات البريطانية للفصل في قضايا معينة.
  • Bagdad - Der US-Präsident bückt sich hinter das Pult, sein irakischer Amtskollege Nuri al-Maliki versucht sich schützend vor ihn zu stellen:
    بغداد- الرئيس الأمريكي جورج بوش ينحني خلف المنصة بينما يحاول نظيره العراقي نوري المالكي أخذ موقع للدفاع عنه.
  • Den Staat durch quantitative und zugleich qualitative Konsolidierung auf ein tragfähiges Fundament zu stellen, ist eines der zentralen Ziele der Bundesregierung.
    من ضمن الأهداف الرئيسية للحكومة الاتحادية وضع الدولة على أرضية صُلبةٍ من خلال تثبيت ماليتها كماً وكيفاً.
  • Diese Transaktionen stellen die Nachfrage nach Devisen im Markt dar.
    هذه المعاملات تمثل الطلب على الصرف الأجنبي في سوق الصرف الأجنبي.
  • Dafür kaufen sie die amerikanischen Staatsanleihen, um ihnen einerseits zu helfen, und andererseits einer weiteren steigenden Nachfrage sicher zu stellen.
    وفي سبيل ذلك تشتريان أسهم الخزانة الأمريكية لمساعدتها من جهة، ولتأمين استمرارية الطلب.
  • Münteferings Versuch, mit der 'Kapitalismusdebatte' die Linke noch einmal ruhig zu stellen, hat nicht gefruchtet.
    إن محاولة مونتيفيرنج في إثارة النقاش حول الرأسمالية الذي ثَبَّتَ اليسار، مرةً أخرى، لم تكن محاولةً مثمرة.
  • Statt sich dieser Kritik zu stellen, lenkt die Bundesregierung ab.
    وبدلاً من أن تواجه الحكومة هذا النقد، تَصْرِفِ الأمرَ إلى اتجاه آخر.
  • Die Stelle soll helfen, Diskriminierungen aufzudecken und zu verfolgen. Das wird sie gewiss schon deshalb tun, um ihre Daseinsberechtigung zu beweisen.
    وعلى المركز المساعدة في الكشف عن التمييز وملاحقته ، وهو سيقوم بذلك بالتأكيد لكي يثبت ضرورة وجوده.
  • Es gibt viel, was gesagt werden muss, und viel, was nicht gesagt werden darf. Nicht auf Deutsch, nicht aus deutschem Munde, nicht an dieser Stelle.
    ويوجد الكثير مما يتوجب قوله والكثير مما هو غير مسموح ذكره، لا بالألمانية ولا من فم ألماني ولا في هذا المكان.
Synonymes
  • Arbeitsplatz | Ziffer | Platz | Wortlaut, Zitat
    اختصاص ، مُهمّة ، مهنة ، صنعة
Synonymes
  • Stadt, Platz, Teil, Markt, Situation, Lage, Raum, Stelle, Ort, Position
Exemples
  • In Westdeutschland ging jede dritte Stelle verloren., Andrea Fischer schreibt an dieser Stelle einmal im Monat über Krimis., Hier geht es darum, dass einige Verantwortliche zugunsten der Partei, für die sie an führender Stelle in Köln tätig waren, Geld eingeworben haben., "Man könnte den Spieß auch umdrehen und fordern, dass Bayern für einen in Hannover geborenen und ausgebildeten Informatiker, der in München eine Stelle annimmt, an Niedersachsen zahlen müsste", sagt der Minister., Denn da heißt es, "die Übernahme des Einsatzmittels Pferd hat zur Folge, dass an anderer Stelle Personal eingespart wird"., Dafür stärkt das neue Finanzmarktförderungsgesetz das Bawe an anderer Stelle., Dort ist bislang auch noch der BVG-Coach Rüdiger Bones tätig, der vor zwei Jahren noch zweiter Landestrainer war und dessen Stelle nach Kürzung der Fördermittel nicht mehr finanzierbar war., Nach Luftschlägen auf die Hütte hätten US-Soldaten die Stelle untersucht., Laut Senatsbeschluss müssen zusätzliche Aufwendungen künftig an anderer Stelle eingespart werden., Eine "Großtat" nennen die US-Militärs die Tatsache, dass das gesammelte Material von zentraler Stelle ins Arabische und andere asiatische Sprachen übersetzt und in eine sinnvolle Ordnung gebracht worden ist.
leftNeighbours
  • dieser Stelle, anderer Stelle, zweiter Stelle, gleicher Stelle, dritter Stelle, an die Stelle, erster Stelle, vierter Stelle, höchster Stelle, oberster Stelle
rightNeighbours
  • Stelle wo, Stelle treten, Stelle rangiert, Stelle liegend, Stelle tritt, Stelle rangieren, Stelle Jugendschutz, Stelle gespart, Stelle eingespart, Stelle getreten
wordforms
  • Stelle, Stellen