les exemples
  • Ich pflege einen Spaziergang zum Tagesende zu genießen.
    أعتاد الاستمتاع بالنزهة في طرف النهار.
  • Die Sonne geht am Tagesende unter.
    تغرب الشمس في طرف النهار.
  • Am Tagesende fühle ich mich oft müde.
    في طرف النهار، أشعر غالبًا بالتعب.
  • Ich bereite mein Abendessen normalerweise am Tagesende zu.
    أعد عادة العشاء في طرف النهار.
  • Wir treffen uns immer am Tagesende.
    نجتمع دائما في طرف النهار.
  • Und verrichte das Gebet an den beiden Tagesenden und in den Stunden der Nacht , die dem Tage näher sind . Wahrlich , die guten Taten tilgen die bösen .
    ( وأقم الصلاة طرفي النهار ) الغداة والعشي أي : الصبح والظهر والعصر ( وزلفا ) جمع زلفة أي : طائفة ( من الليل ) المغرب والعشاء ( إن الحسنات ) كالصلوات الخمس ( يذهبن السيئات ) الذنوب الصغائر نزلت فيمن قبل أجنبية فأخبره النبي صلى الله عليه وسلم فقال ألي هذا ؟ فقال " " لجميع أمتي كلهم " " رواه الشيخان ( ذلك ذكرى للذاكرين ) عظة للمتعظين .
  • Ertrage denn geduldig , was sie sagen , und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang und vor dem Untergang der Sonne , und verherrliche ( ihn ) in den Nachtstunden und an den Tagesenden , auf daß du wahre Glückseligkeit finden mögest .
    « فاصبر على ما يقولون » منسوخ بآية القتال « وسبّح » صلّ « بحمد ربك » حال : أي ملتبساً به « قبل طلوع الشمس » صلاة الصبح « وقبل غروبها » صلاة العصر « ومن آناء الليل » ساعاته « فسبح » صل المغرب والعشاء « وأطراف النهار » عطف على محل من آناء المنصوب : أي صل الظهر لأن وقتها يدخل بزوال الشمس ، فهو طرف النصف الأول وطرف النصف الثاني « لعلك ترضى » بما تعطى من الثواب .
  • Und lobpreise mit dem Lob deines HERRN vor Sonnenaufgang und vor ihrem Untergang ! Auch während der Nacht lobpreise Ihn und an den Tagesenden , damit du zufrieden wirst .
    « فاصبر على ما يقولون » منسوخ بآية القتال « وسبّح » صلّ « بحمد ربك » حال : أي ملتبساً به « قبل طلوع الشمس » صلاة الصبح « وقبل غروبها » صلاة العصر « ومن آناء الليل » ساعاته « فسبح » صل المغرب والعشاء « وأطراف النهار » عطف على محل من آناء المنصوب : أي صل الظهر لأن وقتها يدخل بزوال الشمس ، فهو طرف النصف الأول وطرف النصف الثاني « لعلك ترضى » بما تعطى من الثواب .
  • Und verrichte das Gebet an den beiden Tagesenden und in den Stunden der Nacht , die dem Tage näher sind . Wahrlich , die guten Taten tilgen die bösen .
    وأدِّ الصلاة -أيها النبي- على أتمِّ وجه طَرَفَي النهار في الصباح والمساء ، وفي ساعات من الليل . إنَّ فِعْلَ الخيرات يكفِّر الذنوب السالفة ويمحو آثارها ، والأمر بإقامة الصلاة وبيان أن الحسنات يذهبن السيئات ، موعظة لمن اتعظ بها وتذكر .
  • Ertrage denn geduldig , was sie sagen , und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang und vor dem Untergang der Sonne , und verherrliche ( ihn ) in den Nachtstunden und an den Tagesenden , auf daß du wahre Glückseligkeit finden mögest .
    فاصبر - أيها الرسول - على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسبِّح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار ؛ كي تثاب على هذه الأعمال بما تَرْضى به .
  • Und lobpreise mit dem Lob deines HERRN vor Sonnenaufgang und vor ihrem Untergang ! Auch während der Nacht lobpreise Ihn und an den Tagesenden , damit du zufrieden wirst .
    فاصبر - أيها الرسول - على ما يقوله المكذبون بك من أوصاف وأباطيل ، وسبِّح بحمد ربك في صلاة الفجر قبل طلوع الشمس ، وصلاة العصر قبل غروبها ، وصلاة العشاء في ساعات الليل ، وصلاة الظهر والمغرب أطراف النهار ؛ كي تثاب على هذه الأعمال بما تَرْضى به .
  • Die Temperatur fällt um 25 Grad vom Tagesende bis Sonnenaufgang.
    سيكون هناك إختلاف مِنْ 45 درجةِ. . . . . . بين حرارة النهار وهدوء قَبْلَ الفجر
  • Du hast mich um eine Antwort am Tagesende gebeten. Ich habe kein Antwort, ich habe ein Angebot.
    أنت طلبت منى إجابه فى نهاية اليوم أنا ليس لدى إجابه , أنا لدى إقتراح
  • Ich sollte vor Tagesende zurück sein.
    . سنعود قبل حلول الظلام
  • Self hat gesagt, dass wir bis Tagesende Zeit haben, den nächsten Kartenwächter zu finden.
    ... قال (سيلف) أنه أمامنا إلى نهاية اليوم ... لنجد حامل البطاقة التالية