les exemples
  • Sie hat lange, dunkle Wimpern.
    لديها رموش طويلة وداكنة.
  • Ich habe mir die Wimpern getuscht.
    قمت بتلوين رموشي.
  • Die Wimpern ihrer Augen schienen eine Ewigkeit zu lang.
    رموش عينيها بدت طويلة للغاية.
  • Sie benutzte eine Wimpernzange, um ihre Wimpern zu formen.
    استخدمت ملقط الرموش لتشكيل رموشها.
  • Augen ohne Wimpern sind wie ein Himmel ohne Sterne.
    العيون بدون رموش مثل السماء بدون نجوم.
  • Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen , ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken . Und sie sind verwirrt .
    « مهطعين » مسرعين حال « مقنعي » رافعي « رءُوسهم » إلى السماء « لا يرتد إليهم طرفهم » بصرهم « وأفئدتهم » قلوبهم « هواء » خالية من العقل لفزعهم .
  • Derjenige , der über Wissen von der Schrift verfügte , sagte : " Ich bringe ihn dir , bevor deine Wimper zuckt . " Und als er ihn bei sich aufgestellt sah , sagte er : " Dies ist etwas von der Gunst meines HERRN , damit ER mich prüft , ob ich mich dankbar oder undankbar erweise .
    « قال الذي عنده علم من الكتاب » المنزل وهو آصف بن برخيا كان صدّيقاً يعلم اسم الله الأعظم الذي إذا دعا به أجيب « أنا آتيك به قبل أن يرتد إليك طرفك » إذا نظرت به إلى شيء فقال له انظر إلى السماء فنظر إليها ثم رد بطرفه فوجده موضوعاً بين يديه ففي نظره إلى السماء دعا آصف الاسم الأعظم أن يأتي الله به فحصل بأن جرى تحت الأرض حتى نبع تحت كرسي سليمان « فلما رآه مستقراً » ساكناً « عنده قال هذا » أي الإتيان لي به « من فضل ربي ليبلوني » ليختبرني « أأشكر » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألف وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة الأخرى وتركه « أم أكفر » النعمة « ومن شكر فإنما يشكر لنفسه » أي لأجلها لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن ربي غني » عن شكره « كريم » بالإفضال على من يكفرها .
  • Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen , ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken . Und sie sind verwirrt .
    يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئًا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء ؛ لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
  • Derjenige , der über Wissen von der Schrift verfügte , sagte : " Ich bringe ihn dir , bevor deine Wimper zuckt . " Und als er ihn bei sich aufgestellt sah , sagte er : " Dies ist etwas von der Gunst meines HERRN , damit ER mich prüft , ob ich mich dankbar oder undankbar erweise .
    قال الذي عنده علم من الكتاب : أنا آتيك بهذا العرش قبل ارتداد أجفانك إذا تحرَّكَتْ للنظر في شيء . فأذن له سليمان فدعا الله ، فأتى بالعرش . فلما رآه سليمان حاضرًا لديه ثابتًا عنده قال : هذا مِن فضل ربي الذي خلقني وخلق الكون كله ؛ ليختبرني : أأشكر بذلك اعترافًا بنعمته تعالى عليَّ أم أكفر بترك الشكر ؟ ومن شكر لله على نعمه فإنَّ نَفْعَ ذلك يرجع إليه ، ومن جحد النعمة وترك الشكر فإن ربي غني عن شكره ، كريم يعم بخيره في الدنيا الشاكر والكافر ، ثم يحاسبهم ويجازيهم في الآخرة .
  • Sechs Haarspangen, einen Lippenstift,... ..falsche Wimpern und einen Sektquirl aus dem Stork Club.
    زوج من الرموش الغير حقيقية و (عود لمزج الشراب من (ستورك كلوب
  • Du hast da eine Wimper im Gesicht.
    دعيني أزيل رمشا من وجهك
  • Hör gut zu. Ich kill dich, ohne mit der Wimper zu zucken.
    لقد قُلْتَها مرة . سوف أقتلك . ليس لديّ أيّ مشكلة في ذلك .
  • Ich muss mich für Wimp Lo hier entschuldigen. Er ist ein Idiot.
    يجب أن أعتذر عن "لو" فهو أبله
  • Du musst vorsichtig sein, Wimp Lo.
    يجب أن تكون حزر يا "لو"
  • Bitte aufhören. Wimp Lo stinkt als# Kämpfer ab. Ein Kind könnte ihn besiegen.
    أتركه فـ"لو" كمحارب يمكن لطفل أن يهزمه