les exemples
  • Der Sicherheitsrat fordert die Übergangsregierung Haitis und den Conseil Electoral Provisoire (Provisorischer Wahlrat) auf, rasch neue und endgültige Termine für die Wahlen bekannt zu geben, deren erster Durchgang innerhalb weniger Wochen, spätestens aber am 7. Februar 2006 abzuhalten ist, sowie zu gewährleisten, dass die Wahlen im Einklang mit internationalen demokratischen Normen und unter Bedingungen stattfinden werden, die eine möglichst breite Beteiligung begünstigen.
    ”ويحـث مجلس الأمن الحكومة الانتقالية لهايتي ومجلس الانتخابات المؤقت علـى القيـام على وجـه السرعة بـإعلان مواعيــد جديدة ونهائية لإجراء الانتخابات، على أن تجري الجولة الأولى منها في غضون أسابيع ولكن في موعد لا يتعـدى 7 شباط/فبراير 2006 وأن يكفـلا إجراء الانتخابات وفقا للمعايير الديمقراطية الدولية وفي ظل ظروف تفضـي إلى أوسع مشاركة ممكنـة.
  • Ansonsten. . . - . . .machen Sie neue Termine. - Natürlich.
    . واعطيهم مواعيد جديدة . بالتأكيد -
  • Mach einen neuen Termin am Empfang, wenn du rausgehst.
    من فضلك , حددي موعد أخر مع موظف الاستقبال في الخارج
  • Ich sag meinem Dad, er soll 'n neuen Termin machen.
    مهما يكن يا رجل ، ساخبر والدي ليحدد لي موعد آخر
  • Mein Büro wird sich wegen eines neuen Termins mit Ihnen in Verbindung setzen.
    تُهم
  • Ich habe zwei Stunden und das reicht kaum, um mich einzucremen. Ich mach neue Termine.
    ولديّ وقت بالكاد للترطيب - سأحجز لكِ ميعاد جديد ، امض -
  • Vielleicht kann sie Dr. Miller unterbringen. Ansonsten... ...machen Sie neue Termine.
    رجاء إسألي الدّكتور ميلر إذا كان يستطيع اخذهم وان لم يكن فقط اعتذرى لهم
  • Setzen wir einen neuen Termin an. Mit ärztlicher Aufsicht.
    دعني أعيّن موعداً جديداً بحضور فريق طبّي وأحد المتطوّعين
  • Ich sag meinem Dad, er soll 'n neuen Termin machen.
    هل فقدت عقلك؟ ماذا عن مقابلتك؟
  • Es tut mir so leid, es gab einen Notfall im Krankenhaus, Und … Wir werden einen neuen Termin machen müssen.
    آسف، هناك حالةٌ طارئة في المستشفى و... علينا أن نعيد ترتيب اللقاء