les exemples
  • Die Uruguay- Runde der Welthandelsorganisation wurde weithinals Großtat gepriesen, weil dadurch Subventionen und viele anderein den Entwicklungsländern praktizierte Formen der Industriepolitikeiner strengen internationalen Disziplin unterworfen wurden. Aber diese WTO- Einschränkungen führten nur dazu, dass die Staaten ähnliche Ziele mit anderen Mitteln verfolgten.
    كانت جولة أوروجواي من مفاوضات منظمة التجارة العالمية موضعاًللترحيب على نطاق واسع باعتبارها إنجازاً عظيماً، لأنها أخضعت إعاناتالدعم والعديد من أشكال السياسات الصناعية الأخرى التي تمارسهاالبلدان المتقدمة لضوابط دولية صارمة. ولكن القيود التي تفرضها منظمةالتجارة العالمية دفعت الحكومات ببساطة إلى ملاحقة أهداف مماثلة ولكنباتباع سبل أخرى.
  • Erst im 18. Jahrhundert wurde die Gier moralischsalonfähig. Nun war es durchaus eine Großtat, Wohlstand in Geldumzusetzen und dieses Geld arbeiten zu lassen, auf dass es nochmehr Geld generiere, denn dadurch würde die Menschheitprofitieren.
    ولم يصبح الجشع من السمات المحترمة أخلاقياً إلا في القرنالثامن عشر، فآنذاك أصبح تحويل الثروة إلى مال وتشغيل هذا المال لكسبالمزيد من المال من بين المهارات الصحية، بدعوى أن مثل هذه المهاراتتعود بالفائدة على البشرية.
  • Ich will eine Großtat aufführen, die ich habe benutzt, jeden besonderen Anlaß zu feiern in unserem Leben seit wenigstens Gymnasium.
    اريد ان اشير في هذه المناسبةالخاصة وفي حياتنا ,على الاقل الثانوية
  • Ja, ich bin sicher das deine Großtaten Motoraddiebe aufhalten und ein großer Erfolg sein würde.
    نعم ، عن طريق إمساك لصوص الدراجات
  • Ich will eine Großtat aufführen, die ich habe benutzt, jeden besonderen Anlaß zu feiern in unserem Leben seit wenigstens Gymnasium.
    اريد ان اؤدي عملي لذلك علّمت على كل المنسبات المميزة في تاريخ حياتنا اقلّها في الثانوية
  • Ja, ich bin sicher das deine Großtaten
    نعم، أنا متأكد أن مآثرك
  • Das jedenfalls hat der junge Felder, als die Gendarmen ihn verhaftet haben, als Begründung für seine "Mäher-Großtat" angegeben.
    و هذا أمر سخيف على الأقل، فيلدر الشاب قال للشرطة أن هذا كان دافعه "للقيام بعملية "الجز البطولي
  • Es hat sich nämlich herausgestellt, dass der tapfere Max Felder sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen aufgespielt und dann, feige wie er ist, sich bei seiner Familie versteckt hat, dass er also keine Zeit gehabt hat, meinen Buben zu quälen.
    اتضح أن ماكس فيلدر المقدام كان يتباهى بأعماله البطولية لخطيبته ... ثم قام الجبان بالاختباء مع عائلته
  • Als Begründung für seine Mäher-Großtat. Ich habe Felder und seine Familie immer unterstützt.
    لطالما ساعدت عائلة فيلدر
  • Max Felder brüstete sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen.
    اتضح أن ماكس فيلدر المقدام