les exemples
  • Lebensweisheit ist nicht das Ergebnis der Schulbildung, sondern des lebenslangen Lernens.
    الحكمة الدنيوية ليست نتيجة للتعليم المدرسي، بل للتعلم مدى الحياة.
  • Eine große Lebensweisheit besteht darin, im Kleinen das Große zu sehen.
    تكمن الحكمة الدنيوية العظيمة في رؤية الكبير في الصغير.
  • Lebensweisheit ist oft das Ergebnis schmerzhafter Erfahrungen.
    الحكمة الدنيوية غالبًا ما تكون نتيجة للتجارب المؤلمة.
  • Mit Lebensweisheit zu handeln bedeutet, nicht nur nach dem eigenen Vorteil zu streben.
    التصرف بالحكمة الدنيوية يعني عدم السعي فقط لصالحك الشخصي.
  • Eine echte Lebensweisheit erkennt man daran, dass sie mit Mitgefühl, Verständnis und Geduld einhergeht.
    الحكمة الدنيوية الحقيقية تتميز بأنها تترافق مع الرحمة والتفهم والصبر.
  • Die schwäbische Hausfrau. „ Man hätte einfach nur dieschwäbische Hausfrau fragen sollen” sagte die deutsche Kanzlerin Angela Merkel nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im Jahr2008. „ Sie hätte uns eine Lebensweisheit gesagt: Man kann nicht auf Dauer über seine Verhältnisse leben.”
    ربة البيت الشوابية: في عام 2008 بعد انهيار ليمان براذرز،قالت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل "كان من الواجب علينا أن نسألربة البيت في شوابيا. إذ أنها كانت لتخبرنا بأننا لا نستطيع أن نعيشبما يتجاوز مواردنا".
  • - Hoffentlich 'nen guten. Eine Lebensweisheit besagt:
    لا يسعني إلا التعاطف .لأنني كنت هناك، ورأيت الإشارات
  • Eine Lebensweisheit besagt: Das Leben ist schwer genug.
    ذلك... ماتمنيت سماعه
  • - Oh, ich habe nur das Ding benutzt wobei man ein Teil Lebensweisheit von jemand anderes nimmt um ein eigenes Problem zu lösen. klingt übereinstimmend.
    ماذا يفترض بي أن أفعل إلى ذلك الحين ؟ أيها الساقي ، سأحتاج إلى هاتين الكأسين وزجاجة الويسكي تلك
  • Es war eine Lebensweisheit von Kapitän Swosser... gesprochen in seiner bildlichen marinen Art,
    سنستغرق وقتاً كبيراً لنحصل على هوية من سجلات الأسنان أيضاً, النيران أفسدت حمضه النووي
  • Hey, ich hab eine Lebensweisheit für dich. "Nimm die Scheine und spreiz die Beine."
    تلك الفلسفة الأساسية للسيد فينتش
  • Ich bin dankbar für die Lebensweisheit aber 15 Minuten früher oder später macht keinen Unterschied.
    - أقدّر هذه الموعظة، لكنّ خمسة عشرة دقيقة - صدّق أو لا تصدّق
  • Ja, wir werden alle die Vergangenheit hinter uns lassen... und das meinetwegen, der kein Muttersöhnchen ist, sondern eine führsorgliche Person mit Lebensweisheiten und emotionalem Verständnis, also merkt's euch, Schlampen.
    "ماريو كارت" : لعبة فيديو * لا أستطيع .عليّ القيام بواجباتي !خائف ما عنكِ (أليكس) ؟
  • Wir nehmen keine Lebensweisheiten an von einer Frau die während ihrer Todesszene gerülpst hat.
    على يد امرأة تجشأت أثناء مشهد موتها
  • Hören Sie, ich kann Ihnen keine Lebensweisheiten verraten und ich habe auch keine Antworten.
    ،لا أستطيع إخبارك سر الحياة .و لا أملك أي إجابات آخرى لك