-
Er möchte gerne das Thema der Umweltverschmutzung anschneiden.
يريد أن يطرح مسألة التلوث البيئي.
-
Er hat den Vorschlag angeschnitten, eine Reise zu machen.
طرح مسألة اقتراح القيام برحلة.
-
Die Präsidentin schnitt die Frage der Gesundheitsreform an.
طرحت الرئيسة مسألة إصلاح الرعاية الصحية.
-
Wir müssen das Problem der Ressourcenknappheit anschneiden.
يجب أن نطرح مسألة نقص الموارد.
-
Es ist wichtig, das Thema Gleichberechtigung anzusprechen.
من الهام طرح مسألة المساواة.
-
Ich möchte eine wichtige Angelegenheit anschneiden.
أود طرح مسألة مهمة.
-
Es ist Zeit, das Thema der Umweltverschmutzung anzusprechen.
لقد حان الوقت لطرح مسألة التلوث البيئي.
-
Sie war nicht bereit, das Thema ihrer Scheidung anzusprechen.
لم تكن مستعدة لطرح مسألة طلاقها.
-
Er hat das Problem der finanziellen Schwierigkeiten niemals angeschnitten.
لم يطرح أبدًا مسألة الصعوبات المالية.
-
Lassen Sie uns die Frage der Kindererziehung in unserer nächsten Versammlung anschneiden.
دعونا نطرح مسألة تربية الأطفال في اجتماعنا القادم.
-
Wenn Sie das Thema gegenüber einem Banker oder Mainstream-Ökonomen anschneiden, kriegen Sie vermutlich einevehemente Antwort: Kapitalkontrollen funktionieren nicht, weil Spekulanten sie völlig oder nahezu kostenlos umgehen können, aber Länder sollten derartige Kontrollen nie einführen, weil sie dassehr teuer kommt.
فإذا ذكرت هذه القضية أمام أحد المصرفيين أو أحد خبراءالاقتصاد من أتباع التيار السائد فسوف يجيبك على الأرجح برد عنيف: "إنضوابط رأس المال غير فعّالة، لأن المضاربين يتمكنون من التهرب منهابتكلفة قليلة أو معدومة، ولكن لا ينبغي للدول أن تتبنى مثل هذهالضوابط أبداً لأنها باهظة التكاليف".
-
Würden Herr General den Kuchen anschneiden?
هلا قطعت الكعكة يا سيدي؟
-
Zeigen Sie allen den Kuchen, damit ihn jeder sieht, ehe wir ihn anschneiden.
احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
-
- Du musst den Kuchen anschneiden! - Alle warten.
- هيا، حان وقت قطع الكعكة - الجميع بانتظارك
-
- Wir haben dich überall gesucht. - Du musst den Kuchen anschneiden.
- كنا نبحث في كل مكان عنكي - حان وقت قطع كعكتك
-
Da niemand den Kuchen anschneiden möchte kann ich denn jetzt ein Stück haben?
لن يقوموا بقطع الكعكة هل يمكنني تناول البعض منها الآن؟
-
Verdammt. Die Torte würd ich gern anschneiden.
ياإلهي، أنا متأكد أني أريد أن أقطع هذه الكيكة
-
Anthropologisch betrachtet vertrauen sich Frauen anderen Frauen an, bevor sie heikle Themen mit ihren Partnern anschneiden.
.... الأنثروبولوجيا يقول النساء في أغلب الأحيان تثق في النساء الأخريات قبل التطرق لمواضيع حساسة مع أقرانهم
-
Tradition, Tugend, sowie das Gottesgnadentum der Monarchie anschneiden.
التقـاليـد, الفضـائـل الحـق المقـدس من الحكـم الملكـي
-
Ich werde den Kuchen anschneiden.
الوقت لقطع الكعكة.
-
Da fragte er seine Mutter um Rat, die sprach 'lad alle drei ein und setz ihnen Käs vor, und hab acht, wie sie ihn anschneiden.', Endlich mußt' ich den Koloquinten-Apfel anbeißen oder anschneiden und ihr die Hälfte davon zureichen, nämlich die Nachricht der Fehlbitte um die Professur., Die Rebhuhnpastete darf ich nicht anschneiden, da sie für die Abendherren bestimmt und versprochen ist., Wir haben mit Schmerzen auf Euch gewartet, weil wir das Bärenfleisch kosten und den Petz doch nicht ohne Euch anschneiden konnten., Ich sehe im Geiste den guten Franzl mit seiner Frau am Tische sitzen und die Magenwurst anschneiden., Wenn Du erlaubst, werde ich sie anschneiden.", Und der Rechtsaußen Florian Kehrmann kann den Ball anschneiden, wie er will, am jugoslawischen Torhüter findet er immer einen Weg vorbei., Wenn die Frage schon spruchreif gewesen sein sollte, dann hätte der Bundeskanzler von ihr sprechen müssen, allenfalls hätte sie der Außenminister anschneiden können., Und Pressefreiheit gehört neben Demokratie und Konfliktbewältigung zu den Themen, die wir anschneiden wollen., Ähnlich lautet die Einschätzung des Bundesamtes für die Sicherheit in der Informationstechnik (BSI): "Das geht nur in einem aufwendigen Verfahren", behauptet ein Mitarbeiter der Behörde, "man muss die Glasfaser anschneiden, um sie anzuzapfen."