Traducción de اتفَاقٌ مُلْزِمٌ قَانُونًا

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Español
  • arabdict
  • Preguntar Preguntar
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir

        Traducir Español Árabe اتفَاقٌ مُلْزِمٌ قَانُونًا

        Español
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • legalmente (adv.)
          قانونا
          más ...
        • colado (adj.)
          ملزم {colada}
          más ...
        • la gafa (n.) , f
          ملزم
          más ...
        • obligado (adj.)
          ملزم {obligada}
          más ...
        • el calambre (n.) , m
          ملزم
          más ...
        • valedero (adj.)
          ملزم {valedera}
          más ...
        • vinculante (adj.)
          ملزم
          más ...
        • compulsivo (adj.)
          ملزم {compulsiva}
          más ...
        • la contrata (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • el concierto (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la composición (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • el convenio (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • el convenio (n.) , m
          إتفاق
          más ...
        • el convencionalismo (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la armonía (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • el tratado (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la unanimidad (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • el azar (n.) , m
          أتفاق
          más ...
        • el asentimiento (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la coincidencia (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • el acaso (n.) , m
          أتفاق
          más ...
        • el pacto (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la concordancia (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • la concordación (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • el contrato (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la avenencia (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • la avenencia (n.) , f
          إتفاق
          más ...
        • el beneplácito (n.) , m
          اتفاق
          más ...
        • la casualidad (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • la compatibilidad (n.) , f
          اتفاق
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        ejemplos de texto
        • No se trata de un órgano que negocie acuerdos jurídicamente vinculantes; esa responsabilidad corresponde a la Conferencia de Desarme.
          إنها ليست هيئة تقوم بالتفاوض على اتفاقات ملزمة قانونا، فتلك مسؤولية مؤتمر نزع السلاح.
        • Se ha señalado que la coordinación y la cooperación resultarían fortalecidas si existiese un acuerdo sobre los bosques jurídicamente vinculante.
          ولوحظ أيضا أن التنسيق والتعاون سيتم تعزيزهما لو وجد اتفاق ملزم قانونا بشأن الغابات.
        • Un acuerdo jurídicamente vinculante debe centrarse en las causas principales de la deforestación y la pobreza de las poblaciones que dependen de los bosques.
          وينبـغـي أن يركـز أي اتفاق ملـزم قانونـا على الأسباب الجذريـة لإزالـة الغابات، وعلى مسـألة الفقر بين السكان المعتمدين على الغابات.
        • Por eso, los trabajadores y miembros de los sindicatos forestales otorgan una gran prioridad a la concertación de un acuerdo jurídicamente vinculante.
          ويـؤدي ذلك إلـى إكسـاب الجهـد الرامـي إلـى إيجـاد اتفاق ملزم قانونا أعلى الأولويات بالنسبة إلى عمال الغابات وأعضاء النقابات.
        • La Sra. Dopheide (Países Bajos) dice que, como signatario de la Convención, los Países Bajos no ponen en entredicho el concepto de que la Convención tiene carácter jurídicamente vinculante.
          السيدة دوفيدا (هولندا): قالت إن هولندا، بوصفها من الموقعين على الإتفاقية، لاتعترض على المفهوم القائل بأن الاتفاقية ملزمة قانونا.
        • En el futuro, los acuerdos forestales internacionales deben hacer lo posible por atajar las causas sociales subyacentes de la pérdida de cubierta forestal y la degradación forestal con instrumentos jurídicamente vinculantes, ya que sin éstos se seguirán padeciendo los efectos de las fuerzas socioeconómicas que promueven la deforestación y el aumento de la pobreza entre las personas que dependen de los bosques.
          فبدون الاتفاقات الملزمة قانونـا، سيستمر دون هـوادة تأثير القوى الاجتماعية - الاقتصادية التي تدفع إلى إزالة الغابات وتـتـسـبـب في زيادة الفقر بين الشعوب المعتمدة على الغابـات.
        • Es preciso dar prioridad a la ordenación forestal sostenible en los programas nacionales e internacionales, crear más conciencia sobre la contribución positiva de la ordenación forestal sostenible para otras prioridades internacionales y nacionales y señalar la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible como factores fundamentales para reducir la deforestación.
          ويعـزز وجـود اتفاق ملزم قانونا بشأن الغابات الالتزامات القائمة المتصلة بالغابات في هذه الصكوك الدولية الأخرى ويعالج مشاكل التجزئة وما ينتج عنها من فقدان التركيز على الأسباب الجذرية.
        • El objetivo principal del proyecto de artículos es proporcionar un marco para la elaboración de acuerdos jurídicamente vinculantes entre Estados que comparten recursos de aguas subterráneas.
          وقال إن الهدف الرئيسي من مشاريع المواد هو تقديم إطار من أجل إعداد اتفاقيات ملزمة قانوناً بين الدول التي تتشارك في موارد المياه الجوفية.
        • Consideramos que los Estados deben reorientar sus doctrinas nucleares mediante el compromiso de no ser los primeros en emplear las armas nucleares, así como el de no emplearlas en absoluto, con un acuerdo jurídicamente vinculante que respalde ese compromiso.
          ونعتقد أنه ينبغي للدول أن تعيد توجيه مذاهبها النووية من خلال الالتزام بعدم البدء باستخدام الأسلحة النووية وبعدم استخدامها، على أن يدعم ذلك اتفاق ملزم قانوناً.
        • Se mencionó la Declaración Universal de Derechos Humanos como ejemplo de instrumento jurídicamente no vinculante que contiene disposiciones mucho más prescriptivas que las de muchos otros convenios jurídicamente vinculantes.
          واستشهد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان كمثال لصك غير ملزم قانونا يتضمن لغة أكثر إلزاما مما هو مستخدم في العديد من الاتفاقيات الملزمة قانونا.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)