-
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : ECE Highlights; brochure d'information générale;
'3` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية، والعلب الإعلامية: أبرز أخبار اللجنة؛ نشرة تتضمن معلومات عامة؛
-
i) Publications en série : ECE Quarterly (8); Étude sur la situation économique de l'Europe (2);
'1` المنشورات المتكررة: المجلة الربع السنوية للجنة (8)؛ ”دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا“ (2)؛
-
ECE/CEP/43; voir également International Legal Materials, vol. 38, no 3 (mai 1999).
(43) ECE/CEP/43؛ وانظر أيضا مجموعة النصوص القانونية الدولية، المجلد 38، العدد 3، أيار/مايو 1999.
-
Voir également le Résumé des recommandations du CEFACT-ONU concernant la facilitation du commerce (ECE/TRADE/346, édition 2006) et la publication "United Nations Trade Data Elements Directory" (UNTDED) (ECE/TRADE/362, édition 2005). "
ويرجع أيضاً إلى UN/CEFACT موجز توصيات تسهيل التجارة (ECE/TRADE/346, edition 2006) وإلى دليل الأمم المتحدة لعناصر بيانات التجارة ((UNTDED) (ECE/TRADE/362, edition 2005".
-
On trouvera des renseignements complémentaires sur ces lignes directrices dans le document ECE/MP.PP/2005/2/Add.1 ece/ece.mp.pp.2005.2.add.1.f.pdf>.
يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المبادئ التوجيهية في الوثيقة ECE/MP.PP/2005/2/Add.1 .
-
Le Groupe de travail a choisi la première version et a adopté les dispositions techniques du Protocole (ECE/TRANS/SC.1/379, annexe 3).
وقد اختار الفريق العامل المشار إليه الصيغة الأولى واعتمد الأحكام التقنية للبروتوكول ECE/TRANS/SC.1/379)، المرفق الثالث).
-
" Pour des formats normalisés, voir également les recommandations pertinentes du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU), en particulier la Recommandation No 1 (Formule-cadre des Nations Unies pour les documents commerciaux) (ECE/TRADE/137, édition 81.3) et son annexe d'information "UN Layout Key for Trade Documents - Guidelines for Applications" (ECE/TRADE/270, édition 2002), la Recommandation No 11 (Aspects documentaires du transport international des marchandises dangereuses) (ECE/TRADE/204, édition 96.1 - en cours de révision) et la Recommandation No 22 (Formule-cadre pour les instructions d'expédition normalisées) (ECE/TRADE/168, édition 1989).
"(1) للإطلاع على الاستمارات الموحدة، انظر أيضاً التوصيات ذات الصلة التي وضعها مركز تسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية للجنة الاقتصادية لأوربا (UN/CEFACT) ولا سيما التوصية رقم 1 (دليل الأمم المتحدة لتصميم مستندات التجارة (United Nations Lay-out for Trade Documents) (ECE/TRADE/137, edition 81.3)، ودليل الأمم المتحدة لتصميم مستندات التجارة (ECE/TRADE/270, edition 2002) والتوصية رقم 11 والجوانب المتعلقة بمستندات النقل الدولي للبضائع الخطرة (Documentary Aspects of the International Transport of Dangerous Goods) (ECE/TRADE/204, edition 96.1 قيد المراجعة حالياً( والتوصية رقم 22 (دليل تصميم توجيهات افرسال الموحدة (Lay-out Key for standard Consignment Instructions) (ECE/TRADE/168, edition 1989).
-
Pour plus de détails, voir les documents ECE/TRANS/162, par. 104 et TRANS/WP24/101, par. 24 à 28, à l'adresse suivante: http://www.unece.org/trans/main/sc3/sc3.html.
انظر كذلك الوثيقتين: ECE/TRANS/162، الفقرة 104 وTRANS/WP24/101، الفقرات 24-28، وهما متاحتان على الموقع الشبكي: http://www.unece.org/trans/main/sc3/sc3.html.
-
En République tchèque, la question de l'hexabromobiphényle fait partie de la campagne d'éducation et de sensibilisation SC/UN ECE CRLTAP menée dans le cadre des plans de mise en œuvre nationaux.
وفي الجمهورية التشيكية، تعتبر قضية سداسي البروم ثنائي الفينيل جزءا من حملة التثقيف والتوعية المشتركة بين اتفاقية استكهولم ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا واتفاقية التلوث الجوي العابر للحدود في إطار خطة التنفيذ الوطنية.
-
Le plan d'action élaboré par la Commission européenne et les débats qui s'ensuivraient apporteraient peut-être de nouveaux éléments pour trancher cette question (ECE/TRANS/WP.24/113, par. 17 à 21).
وسوف تضيف خطة العمل وما يترتب عليها من مناقشات عناصر إضافية للبتّ في هذه المسألة ECE/TRANS/WP.24/113)، الفقرات 17-21).