Le mandat de l'UNITAR, dont les activités sont financées à l'aide de contributions volontaires, doit être respecté et sa délégation est déçue de constater que dans son rapport (A/60/360), le Secrétaire général a proposé à l'Assemblée générale un seul moyen d'assurer un financement à long terme, solide et prévisible pour permettre à l'Institut de payer les loyers et les dépenses d'entretien, à savoir l'attribution d'une subvention annuelle imputée au budget ordinaire, au lieu de proposer des solutions plus imaginatives et novatrices. Ces dépenses ne devraient pas être financées à l'aide d'une subvention.
ومضت تقول يجب احترام ولاية المعهد، الذي تُمول أنشطته من التبرعات، وأن وفدها يشعر بخيبة أمل لأن تقرير الأمين العام (A/60/360) قد اقترح على الجمعية العامة طريقة سليمة واحدة لتوفير تمويل طويل الأجل ويمكن التنبؤ به لتغطية تكاليف الإيجار والصيانة، وهي تقديم معونةسنوية من الميزانية العادية بدلا من اقتراح المزيد من السبل الإبداعية والمبتكرة لإيجاد الحلول، ولا ينبغي تغطية تلك التكاليف من المعونة.
Registrarse / Iniciar sesión
Añadir traducción
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.