Traducción de كَفَاءَةٌ فِي تَخْصِيصِ الْمَوَارِدِ

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Francés
  • arabdict
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • Idioma Seleccionar idioma
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Economy   Law  

        Traducir Francés Árabe كَفَاءَةٌ فِي تَخْصِيصِ الْمَوَارِدِ

        Francés
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • richesses (n.) , {econ.}
          مَوَارِد {اقتصاد}
          más ...
        • finances (n.) , {econ.}
          مَوَارِد {اقتصاد}
          más ...
        • el fisc (n.) , m
          موارد مالية
          más ...
        • finances (n.) , {econ.}
          مَوَارِد مَالِيَّة {اقتصاد}
          más ...
        • la finance (n.) , f
          موارد مالية
          más ...
        • gestion des ressources humaines
          تسيير موارد بشرية
          más ...
        • la hydrologie (n.) , f
          دراسة الموارد المائية
          más ...
        • la aptitude (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • la compétence (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • la contenance (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • la capacité (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • la vocation (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • la qualification (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • la adéquation (n.) , f
          كفاءة
          más ...
        • impéritie (n.)
          عَدَم كَفَاءَة
          más ...
        • la insuffisance (n.) , f
          عدم كفاءة
          más ...
        • la compétence, l'expertise et la spécialisation
          الكفاءة و الخبرة والتخصص
          más ...
        • mésalliance (n.) , {relations}
          زَوَاج لَا تَتَوَفَّر فِيه الْكَفَاءَة
          más ...
        • fixation (n.)
          تَخْصِيص
          más ...
        • appropriation (n.)
          تَخْصِيص
          más ...
        • personnalisation (n.)
          تَخْصِيص
          más ...
        • dotation (n.)
          تَخْصِيص
          más ...
        • la spécialisation (n.) , f
          تخصيص
          más ...
        • el dévouement (n.) , m
          تخصيص
          más ...
        • la attribution (n.) , f
          تخصيص
          más ...
        • el lotissement (n.) , m
          تخصيص
          más ...
        • la dédicace (n.) , f
          تخصيص
          más ...
        • la dévotion (n.) , f
          تخصيص
          más ...
        • la relégation (n.) , f
          تخصيص
          más ...
        • affectation (n.) , {comptabilité}, {law}
          تَخْصِيص {قانون}
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        ejemplos de texto
        • De meilleurs résultats commerciaux peuvent aider les pays en développement à atteindre des niveaux plus élevés de croissance et d'investissement, à renforcer et diversifier leur économie et à réaliser une allocation plus efficace de leurs ressources grâce à une plus grande concurrence.
          إن تحسين أداء التجارة بإمكانه أن يساعد البلدان النامية على بلوغ مستويات أعلى من النمو والاستثمار، وعلى تعزيز اقتصاداتها وتنويعها، وعلى النهوض بالكفاءة في تخصيص الموارد من خلال زيادة المنافسة.
        • Un commerce dynamique peut contribuer à des niveaux plus élevés d'investissements intérieurs et étrangers, renforcer et diversifier la base économique et favoriser une allocation plus efficace des ressources grâce à une plus grande concurrence.
          وبإمكان تحسين الأداء التجاري أن يسهم في رفع مستويات الاستثمار المحلي والأجنبي، وأن يعمل على تعزيز القاعدة الاقتصادية وتنويعها، وعلى زيادة الكفاءة في تخصيص الموارد من خلال زيادة المنافسة.
        • Prie également le Secrétaire général de revoir la structure organisationnelle du Secrétariat en matière d'information en procédant notamment à une analyse détaillée des ressources dont il dispose dans tous les départements du Secrétariat au Siège, ainsi que dans d'autres lieux d'affectation et les missions sur le terrain, afin de mieux coordonner et de répartir plus rationnellement les ressources entre toutes les entités du Secrétariat ;
          تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للإطار التنظيمي لشؤون الإعلام في الأمانة العامة يتضمن شرحا وتحليلا مفصلين لموارده في جميع إدارات الأمانة العامة في المقر ومراكز العمل الأخرى وفي البعثات الميدانية بهدف زيادة التنسيق والكفاءة في تخصيص الموارد على نطاق الأمانة العامة؛
        • Prie également le Secrétaire général de revoir la structure organisationnelle du Secrétariat en matière d'information en procédant notamment à une analyse détaillée des ressources dont il dispose dans tous les départements du Secrétariat au Siège, ainsi que dans d'autres lieux d'affectation et les missions sur le terrain, afin de mieux coordonner et de répartir plus rationnellement les ressources entre toutes les entités du Secrétariat;
          تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للإطار التنظيمي لشؤون الإعلام في الأمانة العامة، يتضمن شرحا وتحليلا مفصلين لموارده في جميع إدارات الأمانة العامة في المقر ومراكز العمل الأخرى وفي البعثات الميدانية بهدف زيادة التنسيق والكفاءة في تخصيص الموارد على نطاق الأمانة العامة؛
        • Un autre argument qui milite pour des normes mondiales est qu'elles peuvent contribuer à une plus grande mobilité du capital et à l'affectation plus rationnelle des ressources en abaissant les obstacles techniques créés par les différences nationales en matière de comptabilité.
          والمبرر الآخر لوجود معايير عالمية هو أنها يمكن أن تساعد على تحقيق قدر أكبر من حركة رؤوس الأموال ومن الكفاءة في مجال تخصيص الموارد وذلك بالحد من العوائق التقنية الناجمة عن اختلافات نظم المحاسبة الوطنية.
        • Les travaux de recherche et les études sur le rôle des hommes et des femmes ont progressivement intégré une nouvelle dimension, en intégrant les questions d'efficience économique dans l'analyse de l'allocation et de la productivité des ressources destinées aux femmes.
          أخذت البحوث والدراسات الجنسانية بعدا جديدا بشكل متزايد - وهو البعد المتمثل في إدماج اعتبارات الكفاءة الاقتصادية في تحليل تخصيص الموارد وإنتاجيتها بالنسبة للمرأة في التنمية.
        • Pour la Bolivie, la priorité est de parvenir à allouer, de manière à la fois plus rentable et plus efficace, les ressources existantes, en recherchant parallèlement de nouvelles ressources.
          وترى بوليفيا أن الأولوية تكمن في تحقيق قدر من الكفاءة والفعالية أكبر في تخصيص الموارد الموجودة حاليا، وكذلك البحث عن موارد جديدة.
        • Dans un marché concurrentiel, le secteur privé est en général plus efficace que le secteur public en matière d'allocation des ressources, réagissant aux exigences du marché et élargissant les perspectives d'emploi.
          وفي ظل ظروف للسوق قادرة على المنافسة، يكون القطاع الخاص عادة أكثر كفاءة من القطاع العام في تخصيص الموارد والاستجابة لطلبات السوق وتوسيع فرص التوظيف.
        • Il convient également de citer l'Initiative pour la mise en œuvre accélérée du programme Éducation pour tous, qui vise à permettre une allocation plus efficiente des ressources consacrées à la prestation de services d'enseignement primaire, au développement du système d'enseignement, à son financement et aux dépenses consacrées à l'enseignement primaire; les actions en faveur de l'alimentation scolaire, dans le cadre de l'Initiative accélérée; l'utilisation des indicateurs des objectifs du Millénaire relatifs à l'éducation pour s'assurer que tous les enfants accueillis dans les camps de réfugiés ont bien accès à l'enseignement primaire; et une nouvelle série de rapports du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) intitulée « Progrès pour les enfants », qui fait le point des objectifs du Millénaire pour le développement ayant trait aux enfants.
          ومن المبادرات الأخرى في هذا المجال مبادرة المسار السريع المشمولة في إطار مبادرة توفير التعليم للجميع، التي تهدف إلى تحسين الكفاءة في تخصيص الموارد لإنجاز خدمات التعليم الابتدائي، والتوسع المنظومي، والتمويل والإنفاق المنظوميين لأغراض التعليم الابتدائي؛ وتدعيم مبادرة المسار السريع عن طريق التغذية المدرسية؛ واستعمال مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالتعليم لكفالة توافر التعليم الابتدائي المدرسي لجميع الأطفال في مخيمات اللاجئين؛ وسلسلة جديدة من تقارير منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عنوانها ”التقدم لصالح الأطفال“، وهي بمثابة تقارير للأداء بشأن مسائل الطفل المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Cambiar idioma

        • Alemán
        • Inglés
        • Francés
        • Italiano
        • Turco
        • Árabe

        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)