No se encontró una traducción exacta para على أساس ذلك
Traducir Francés Árabe على أساس ذلك
Francés
Árabe
Resultados relevantes
-
outre (prep.)más ...
-
demeurant (adv.)más ...
- más ...
-
nonobstant (adv.)más ...
-
néanmoins (adv.)más ...
-
idem (adv.)más ...
- más ...
-
item (adv.)más ...
- más ...
- más ...
-
mêmement (adv.) , {lang.}مَعَ ذَلِك {لغة}más ...
-
cependant (adv.)más ...
-
pourtant (adv.)más ...
-
également (adv.)más ...
-
ذلك {celles-là}más ...
-
aussi (adv.)más ...
-
rudiment (n.)más ...
- más ...
- más ...
-
ABC (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
règle (n.)más ...
-
empattement (n.)más ...
- más ...
-
fondations (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
La recommandation 141 a été adoptée dans cet esprit.واعتُمدت التوصية 141 على أساس ذلك المفهوم.
-
Il en est ainsi décidé La recommandation 154 a été adoptée dans cet esprit.واعتُمدت التوصية 154 على أساس ذلك المفهوم.
-
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.واعتُمدت التوصية 204 على أساس ذلك الفهم.
-
La recommandation 191 a été adoptée à cette condition.واعتُمدت التوصية 191 على أساس ذلك المفهوم.
-
La recommandation 194 a été adoptée à cette condition.اعتُمدت التوصية 194 على أساس ذلك الفهم.
-
La recommandation 216 a été adoptée à cette condition.واعتُمدت التوصية 216 على أساس ذلك المفهوم.
-
Non ! - Alors, ne fais pas comme si on l'était.اذاً لا تتحدث معنا على أساس ذلك
-
Des lois qui tiennent compte de cette décision sont en cours d'adoption.ويجري الآن اعتماد تشريع على أساس ذلك القرار.
-
La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.ويجب أن يقوم إصلاح الأمم المتحدة على أساس ذلك المبدأ.
-
Le fond des paragraphes 35 à 47 a été approuvé à cette condition.وأقر مضمون الفقرات 35 إلى 47 على أساس ذلك المفهوم.