Toutefois, si les marchandises sont périssables ou s'il est impossible pour d'autres raisons de les conserver, il peut les faire vendre plus tôt.
ولكن يجوز للناقل أن يعمل على بيع البضاعة قبل انصرام هذه المدة، إذا كانت البضاعةقابلةللتلف أو كانت هناك ظروف أخرى غير ملائمة للمحافظة عليها.
Aussi un certain soutien a-t-il été exprimé en faveur de la proposition visant à exiger l'expiration d'un délai de soixante jours avant qu'un transporteur ne puisse exercer cette faculté, sauf dans le cas de marchandises périssables ou de marchandises ne pouvant être conservées pour d'autres raisons.
ولهذا السبب، كان ثمة بعض التأييد لاقتراح بإضافة اشتراط زمني يتعين بمقتضاه انقضاء ستين يوما قبل أن يصير في استطاعة الناقل ممارسة حقوقه في بيع البضاعة، ما عدا في حالتي البضاعةالقابلةللتلف أو البضاعة التي لا تحتمل الانتظار.
Registrarse / Iniciar sesión
Añadir traducción
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.