No se encontró una traducción exacta para اختيار عشوائي
Administration
Economy
Politics
Traducir Francés Árabe اختيار عشوائي
Francés
Árabe
Resultados relevantes
-
aléatoire (adj.)más ...
- más ...
-
prédilection (n.) , {admin.}اِخْتِيار {إدارة}más ...
-
option (n.)más ...
- más ...
-
إختيار {اقتصاد}más ...
-
اختيار {حُرِّيَّةُ الاخْتِيار}más ...
- más ...
-
اختيار {sélectionnée}más ...
-
اختيار {إدارة}más ...
-
إختيار {اقتصاد}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
montage (n.) , {arts}más ...
-
présélection (n.) , {pol.}اِخْتِيَار مُسَبَّق {سياسة}más ...
- más ...
-
dilemme (n.)más ...
ejemplos de texto
-
Ben voyons. 3 mots : contrôle renforcé aléatoire. Les Asiatiques.:أربع كلمات اختيار عشوائي لفحص اضافي
-
Ce n'était pas un heureux hasard..ذلك لم يكن فقط اختيار عشوائي محظوظ
-
C'est comme quand on choisit une carte au hasard dans un jeu.مثل اختيار بطاقة عشوائيّة من بين مجوعة الأوراق
-
Un jour, j'ai trouvé le numéro d'Alyssa Milano juste en tapant des chiffres au hasard.فقط بطريقة اختيار ارقام بشكل عشوائي
-
La répartition des membres du Comité dans les deux chambres et des rapports d'États parties devant être examinés par celles-ci s'est faite à l'issue d'un tirage au sort.وقد جرى توزيع الأعضاء على الغرفتين، وتحديد تقارير الدول الأطراف التي ستُبحث في كل من هاتين الغرفتين، على أساس اختيار عشوائي.
-
L'État partie devrait réformer le système de sélection des jurés de façon à exclure la participation de ces personnes aux jurys et à éviter toute possibilité de sélection arbitraire susceptibles de nuire à la neutralité et à l'impartialité des jurys.ينبغي للدولة الطرف أن تصلح نظام اختيار المحلفين لضمان حظر مشاركة الأشخاص المذكورين أعلاه في هيئات المحلفين واستبعاد أي إمكانية للاختيار العشوائي قد تضرّ بحياد هذه الهيئات ونزاهتها.
-
Faute de temps et de ressources, il n'a pas été possible de faire une sélection aléatoire dans la vaste palette des mesures de coopération Sud-Sud.وبالنظر إلى التباين الكبير في صور ممارسة التعاون فيما بين بلدان الجنوب واقتران ذلك بمحدودية الوقت والموارد، لم يكن استخدام أسلوب الاختيار العشوائي ممكنا من الناحية العملية.
-
Plus de 660 soldats de la paix ont été sélectionnés au hasard et ont été convoqués à un entretien individuel.وتم على نحو عشوائي اختيار أكثر من 660 من حفظة السلام النظاميين وأجريت مقابلات معهم كل على حدة.