New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
ejemplos de texto
-
En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.وفي الواقع، فإن المعركة التي يجري خوضها تتعلق بهيمنة الجزائر في المنطقة.
-
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.إن موقفنا من هذه السياسات مبدئي وثابت.
-
¿No puedo colaborar con nuestra hegemonía cultural global... ...con una rica cola helada?سـأكـون بحـال أفضـل لمسـاعـدة الجميـع بشـراب كـولا بــارد
-
La historia está plagada de ejemplos de antiguos imperios que ejercieron la hegemonía y practicaron el colonialismo.إن التاريخ حافل بالإمبراطوريات السابقة التي مارست الهيمنة والاستعمار.
-
Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.إنهم يريدون للحرب والهيمنة أن تكونا معيارين ينبغي للعالم بأسره أن ينصاع لهما في خنوع.
-
Camaradas, oigo que están disputando mí renuncia,... ...pero se requiere más que un día de hegemonía feudal.أصدقائي، سمعتُ بأنّكم" ،تعارضون إستقالتي لكن الأمر يَحتاج أكثر من يوم ".للهيمنة الإقطاعية
-
Violaciones de derechos humanos, desviación de la ayuda humanitaria y planes para la hegemonía sobre todo el Sáhara: ese es el objetivo de Argelia.وانتهاكات حقوق الإنسان، وتحويل الأنظار عن المعونة الإنسانية والخطط الرامية للهيمنة على الصحراء ككل - تمثل الواقع الذي تدبره الجزائر.
-
Los sistemas socioculturales y políticos considerados obstáculos para el afianzamiento del dominio colonial o la perpetuación de la hegemonía del Estado fueron ilegalizados o destruidos.واعتبرت النظم الاجتماعية والثقافية والسياسية للشعوب الأصلية التي نظر إليها كحواجز تمنع تحصن الحكم الاستعماري، وترسخ هيمنة الدولة، منافية للقانون أو جرى تدميرها.
-
Además, Cuba destacó que el actual proceso neoliberal, el acceso asimétrico a las tecnologías de la información y la comunicación que lo acompañan, y las pretensiones de hegemonía cultural de los países desarrollados, constituyen serias amenazas a la diversidad cultural.وتؤكد من جديد أهمية الحقوق الثقافية التي يسلم بها المجتمع الدولي كحقوقٍ للإنسان، وهذا ما يجعلها بالتالي حقوقاً عالمية ومستقلة لا تقبل التجزئة.
-
Sin embargo, los gobernantes de Argelia insistieron en utilizar al Frente POLISARIO para conseguir su propia hegemonía en la región con el pretexto de defender el derecho a la libre determinación.بيد أن حكام الجزائر أصروا على استخدام جبهة بوليساريو لمواصلة هيمنتهم في المنطقة بذريعة الدفاع عن حق تقرير المصير.