Sendmail is a free/open-sourceprogramme used for routing approximately 40 per cent of the email that travels over the Internet.
وهناك برنامج من البرامج المفتوحة المصدر باسم sendmail ويستعمل في تسيير نحو 40 في المائة من البريد الإلكتروني الذي يتم تبادله على الإنترنت.
Working with opensourceprogrammers from both industrialized and developing countries, government institutions and private sector companies, UNICEF has developed and adapted a mix of these technologies to increase effectiveness of development programmes.
تعمل اليونيسيف مع مبرمجين للمصادر المفتوحة من البلدان الصناعية والنامية والمؤسسات الحكومية وشركات القطاع الخاص، وقد طورت واعتمدت خليطا من هذه التكنولوجيا لزيادة فعالية برامج التنمية.
Moving from a business perspective to mapping the motivations of individual developers, several studies attempt explanations using conventional economic theory. An open-sourceprogrammer's code can be associated with the author and well recognized, providing a certain level of ego gratification.
وإذا انتقلنا من المنظور التجاري إلى تحديد بواعث آحاد المطورين تحديداً مفصلاً ودقيقاً، فإن العديد من الدراسات تحاول تقديم تفسير لذلك مستعملة النظرية الاقتصادية التقليدية، ذلك أن الشفرة المفتوحة المصدر التي يضعها المبرمج يمكن أن تقترن بالمؤلف وتُشتهر على هذا الأساس، مما يشبع حب الذات إلى حد معين.
BIND (Berkeley Internet Name Domain) is a free/open-sourceprogramme that allows Internet domain names to be entered as text-based names instead of as IP addresses, or series of numbers, thus making it easier for users to reach sites on the Internet.
ومن البرامج المفتوحة المصدر الأخرى برنامج (Bind) (برنامج بركلي لأسماء الميادين على الإنترنت) ويتيح إدخال أسماء الميادين على الإنترنت في شكل نصي بدلا من استخدام عناوين بروتوكول إنترنت، أو استخدام سلاسل من الأرقام، مما يسهِّل على المستعملين الوصول إلى المواقع على الإنترنت.
GNOME and KDE are desktop graphic user-interfaces that run on top of GNU/Linux and UNIX, providing user-friendly computing to the non-programmeropen-source community.
وهناك برنامجان لواجهات المستخدِم الرسومية هما GNOME وKDE، وهما يعملان على برنامجي GNU/Linux ويونكس، وهما ييسران استخدام الحاسوب لمستخدمي البرمجيات المفتوحة المصدر من غير المبرمجين.
In 2006, the partnership supported WHO and DataDyne to develop the first free, open-source disease surveillance programme that empowered health workers to gather health data using personal digital assistants (PDAs).
ثانيا الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
Registrarse / Iniciar sesión
Añadir traducción
Consejos de búsqueda.
- Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
- La marca verde muestra los resultados exactos.
- Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
- Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
- Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
- Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
- Pronunciación con ayuda de Google Translate.
- Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.