ejemplos de texto
  • The Security Council should call upon the Government to commission an audit which includes all agencies, such as FDPCC.
    وينبغي أن يدعو مجلس الأمن الحكومة إلى إصدار تكليف بمراجعة الحسابات يشمل جميع الوكالات مثل صندوق تنمية وتعزيز أنشطة منتجي البن والكاوكاو (FDPCC).
  • The Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission have conducted an audit on this subject.
    لقد قامت لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة شكاوى الانتخابات، بمراجعة بشأن هذا الموضوع.
  • The Tribunal commissioned an independent audit of the Detention Unit by a team of Swedish experts, who issued their report on 4 May 2006.
    وأمرت المحكمة بإجراء عملية مراجعة مستقلة لظروف وحدة الاحتجاز بواسطة فريق خبراء سويديين أصدروا تقريرهم في 4 أيار/مايو 2006.
  • International donor unease at this situation resulted in heavy pressure upon the Government to commission an independent audit of financial flows in the sector.
    وأدى عدم ارتياح الجهات المانحة الدولية لهذا الوضع إلى ممارسة ضغوط كبيرة على الحكومة لتأمر بإجراء مراجعة مستقلة لحسابات التدفقات المالية في القطاع.
  • It has been referred to as an audit commission, audit committee and revision commission.
    فقد أشير إليه على أنه لجنة لمراجعة الحسابات، وهيئة لمراجعة الحسابات، ولجنة للمراجعة.
  • In 2007, with a view to setting human rights benchmarks before a new facility is established, the Human Rights Commission undertook an audit on the operation of the Territory's correctional facilities.
    وفي عام 2007، وبغية وضع مؤشرات قياسية لحقوق الإنسان قبل إنشاء مرفق جديد، أجرت لجنة حقوق الإنسان مراجعة لعمل المرافق الإصلاحية في الإقليم.
  • In the view of refocusing the public relations (at large) policies and reshuffling the public relations machinery, with no discrimination between external and internal means, the Registrar has convened two working groups: the first one has been working on a renewed public relations platform and also commissioned an audit of the existing web site; the other one has been discussing a rearrangement of the existing structures.
    وسعيا إلى إعادة تركيز السياسات المتصلة بالعلاقات العامة (ككل) وإعادة تنظيم آلية العلاقات العامة من غير تمييز بين الوسائل الخارجية والداخلية، دعا رئيس قلم المحكمة إلى عقد اجتماعي فريقين عاملين، عكف أحدهما على وضع برنامج متجدد للعلاقات العامة، وطلب أيضا إجراء مراجعة حسابات الموقع الحالي على شبكة الإنترنت؛ وانكب الآخر على مناقشة إعادة تنظيم الهياكل القائمة.
  • An audit commissioned by the Government but funded by the European Union was undertaken from August 2003 and a final report produced in September 2004.
    وقد أجريت مراجعة للحسابات بتكليف من الحكومة لكن بتمويل من الاتحاد الأوروبي ابتداء من آب/أغسطس 2003، وصدر تقرير ختامي في أيلول/سبتمبر 2004.
  • On 8 September 2009, the Electoral Complaints Commission ordered the Independent Election Commission to conduct an audit and a recount at polling stations where there were indicators of serious electoral irregularities.
    وفي 8 أيلول/سبتمبر 2009، أوعزت لجنة الشكاوى الانتخابية إلى لجنة الانتخابات المستقلة بإجراء مراجعة وإعادة لفرز الأصوات في مراكز الاقتراع التي ظهرت فيها مؤشرات عن حدوث مخالفات انتخابية خطيرة.
  • Through an international competitive tender, Nigeria commissioned an external, independent audit of the financial flows between the federation and the oil and gas companies for the years 1999-2004.
    ومن خلال الإعلان عن مناقصة دولية مفتوحة، كلفت نيجيريا جهات خارجية مستقلة بمراجعة حسابات التدفقات المالية الجارية بين الاتحاد وشركات النفط والغاز خلال السنوات الممتدة بين عامي 1999 و2004.