ejemplos de texto
  • The Unit will also prepare procurement statistics and reports and coordinate vendor activities, including the mailing of vendor application packages, the reviewing of applications, registration of vendors, maintenance of vendor information and follow-up on bid openings.
    وستقوم الوحدة أيضا بإعداد إحصاءات المشتريات والتقارير وبتنسيق أنشطة الموردين، بما في ذلك إرسال مجموعات طلبات البائعين بالبريد، واستعراض الطلبات، وتسجيل البائعين، وتعهد المعلومات المتعلقة بالبائعين ومتابعة فض مظاريف العطاءات.
  • In addition, the Division had, in cooperation with the Department, updated its database and engaged in vendor outreach activities.
    وبالإضافة إلى ذلك، استكملت الشعبة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، قاعدة بياناتها وشاركت في أنشطة اتصال مع البائعين.
  • The United Nations strongly encourages all vendors to actively participate in the Global Compact, a United Nations initiative.
    تشجع الأمم المتحدة البائعين بشدة على المشاركة بشكل نشط في الاتفاق العالمي، وهو مبادرة من مبادراتها.
  • 8 The company operating this particular IL-76 is an active vendor for MONUC.
    الشركة التي تقوم بتشغيل هذه الطائرة IL-76 بالذات هي من البائعين النشطين للبعثة.
  • All procurement staff were involved in the various elements of vendor-related activities (including registration, rostering and performance monitoring) and bid-related activities (advertising and bid opening).
    ويشترك جميع موظفي المشتريات في مختلف عناصر الأنشطة المتصلة بالبائعين (بما في ذلك التسجيل وإعداد القوائم والأداء والرصد) والأنشطة المتصلة بالعطاءات (الإعلان وفتح العطاءات).
  • -• Activities against various forms of high-risk behaviour have included an extensive campaign against alcohol consumption by adolescents under 16, launched in cooperation with, inter alia, café-owners, vendors, field activity leaders and the police.
    - واتخذت إجراءات في إطار حملة "السلوك الخطر"، ولا سيما الإجراءات المتخذة على نطاق واسع بالتعاون مع أصحاب المقاهي والتجار والعاملين الميدانيين والشرطة بشأن تعاطي الكحول لدى الشباب دون سن 16 عاماً.
  • In respect of UNDP, only 53,704 (12 per cent) of the 447,687 vendors had an active profile and were being utilized.
    وفيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كان 704 53 فقط (أي نسبة 12 في المائة) من أصل البائعين البالغ عددهم 687 447 يتمتعون بسجل نشاط فعلي وكانت الاستعانة بهم جارية.
  • This made it difficult for the Procurement Section to obtain accurate information about vendors and to select eligible vendors for future procurement activities.
    مما تعذر معه على قسم المشتريات الحصول على معلومات دقيقة عن البائعين واختيار البائعين المستوفين للشروط للتعامل معهم في أنشطة الشراء المقبلة.
  • The mandate of the Task Force is to investigate all cases involving procurement bidding exercises, procurement staff activities and vendors doing business with the United Nations.
    وتتمثل ولاية فرقة العمل في التحقيق في كافة القضايا المتعلقة بالمشتريات والتي تنطوي على عمليات تقديم عطاءات متصلة بالمشتريات، وأنشطة موظفي المشتريات، والبائعين الذين لهم أعمال تجارية مع الأمم المتحدة.‏
  • The Secretary-General agrees that vendors involved in improper activities should no longer have the opportunity to transact business with the Organization.
    ويوافق الأمين العام على أن الموردين الضالعين في أنشطة غير سليمة ينبغي أن يحرموا من فرصة القيام بأي أعمال تجارية مع المنظمة.