ejemplos de texto
  • 20) 1st Meeting of the Executive Bodies of the Electoral Administration of the CPLP Member States - 10-14 December 2007;
    الاجتماع الأول للأجهزة التنفيذية للإدارة الانتخابية للدول الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، 10-14 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
  • The bodies of the electoral branch guarantee the equality, reliability, impartiality, transparency and efficiency of elections, the entitlement to vote and proportional representation.
    وتكفل هيئات الفرع الانتخابي عدالة وموثوقية ونزاهة وشفافية وكفاءة الانتخابات، وحق التصويت والتمثيل النسبي(49).
  • 3.2 c Ensure independence of electoral bodies and ensure their constitutional guarantees;
    3-2 ج كفالة استقلالية الهيئات الانتخابية وكفالة الضمانات الدستورية لها؛
  • The Electoral Assistance Division formulates projects and establishes partnerships with intergovernmental expert bodies, regional associations of electoral bodies, regional organizations and agencies and offices and programmes of the United Nations system.
    وتضع شعبة المساعدة الانتخابية المشاريع وتقييم الشراكات مع هيئات الخبراء الحكومية الدولية، والرابطات الإقليمية للهيئات الانتخابية، والمنظمات والوكالات الإقليمية والمكاتب والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
  • The Ulaanbaatar Declaration and Plan of Action provided for activities at the national level, including measures related to holding free, fair and periodic elections, improving voter education, ensuring the independence of electoral bodies and the transparency of electoral campaign funding.
    وإعلان وخطة عمل أولان - باتور يتضمنان تدابير واجبة التطبيق، على الصعيد الوطني، من أجل إجراء انتخابات حرّة ودورية وقانونية، وتثقيف الناخبين، وكفالة استقلال الأجهزة الانتخابية وشفافية تمويل الحملات الانتخابية.
  • The Division will undertake needs assessments, formulate projects and establish partnerships with intergovernmental expert bodies, regional associations of electoral bodies, regional organizations and organizations of the United Nations system to ensure more comprehensive and needs-specific responses to requests for electoral assistance.
    وستضطلع الشعبة بإجراء تقييمات للاحتياجات، وبصياغة المشاريع، وإقامة الشراكات مع هيئات الخبراء الحكومية الدولية، والرابطات الإقليمية للهيئات الانتخابية، والمنظمات الإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وذلك من أجل كفالة أن تكون الاستجابة لطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية أوسع شمولا وأكثر مواءمة للاحتياجات.
  • The strategy for implementation includes provision of technical advice, upon request by Member States, on the democratization process, electoral laws, election organization and administration, as well as strengthening national electoral institutions, preparing guidelines and training materials, undertaking needs assessments, formulating projects and establishing partnerships with intergovernmental expert bodies, regional associations of electoral bodies, regional organizations and organizations of the United Nations system to ensure more comprehensive and needs-specific responses to requests for electoral assistance (A/55/6/Rev.1, para.
    وتتضمن استراتيجية التنفيذ توفير مساعدة تقنية، بناء على طلب الدول الأعضاء، بشأن عملية التحول إلى الديمقراطية، وقوانين الانتخابات، وتنظيم الانتخابات وإدارتها، فضلا عن تعزيز المؤسسات الانتخابية الوطنية، وإعداد مبادئ توجيهية ومواد تدريبية، والاضطلاع بتقييمات للاحتياجات، وصياغة مشاريع، وإقامة شراكات مع هيئات الخبراء الحكومية الدولية، والرابطات الإقليمية للهيئات الانتخابية، والمنظمات الإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وذلك من أجل كفالة أن تكون الاستجابة لطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية أوسع شمولا وأكثر مواءمة للاحتياجات. (A/55/6/Rev.1، الفقرة 1-10).
  • One of fundamental political rights is no doubt right to vote, but the level of political decision-making is inversely proportional with the share of women in electoral bodies, having in mind that 52% of electoral body are women.
    ويتمثل أحد الحقوق السياسية الأساسية بلا ريب في حق الانتخاب، ولكن مستوى صنع القرار السياسي متناسب عكسيا مع حصة المرأة في الهيئات الانتخابية، مع الأخذ في الاعتبار أن المرأة تمثل نسبة 52 في المائة من الهيئة الانتخابية.
  • The additional protective clause for national minorities is determined in special provisions of the Bosnia and Herzegovina Electoral Law, which sets forth that national minorities must have their representative in local authority bodies, regardless of the electoral census if their number in population is up to 3%, and if the number of this population is over 3% they have right to have at least two representatives in local authority organs (municipal assemblies).
    ويرد البند الإضافي لحماية الأقليات القومية في أحكام خاصة من قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك، حيث ينص على وجوب أن يكون للأقليات القومية من يمثلهم في هيئات السلطة المحلية، بصرف النظر عن تعداد الناخبين، إذا بلغت نسبتها في السكان 3 في المائة، وإذا تجاوزت نسبة هؤلاء السكان 3 في المائة، يكون لهم الحق في ممثلين اثنين على الأقل في أجهزة السلطة المحلية (المجالس البلدية).
  • At the same time, the European Union is leading donor support for the electoral process in the Democratic Republic of the Congo and, together with the United Nations, is actively assisting the electoral bodies of the Democratic Republic of the Congo in their preparations.
    وفي الوقت ذاته، يتصدر الاتحاد الأوروبي الجهات المانحة الداعمة للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعمل، بنشاط، مع الأمم المتحدة، على مساعدة الهيئات الانتخابية بالجمهورية في أعمالها التحضيرية.