ejemplos de texto
  • UNCTAD, "Report on public debt management in the Palestinian Authority", draft report prepared by the Debt Management and Financial Analysis (DMFAS) programme, Geneva, May 2003.
    (13) الأونكتاد، "تقرير عن إدارة الدين العام في السلطة الفلسطينية"، مشروع تقرير من إعداد برنامج إدارة الديون والتحليل المالي (ديمفاس) جنيف، أيار/مايو 2003.
  • It is equally important, as stated in the report, that debt relief should be additional and not at the expense of other forms of development assistance.
    ومن المهم بنفس القدر، كما يرد في التقرير، أن يكون الإعفاء من الدين من قبيل المساعدة الإضافية وليس على حساب أشكال المساعدة الإنمائية الأخرى.
  • (iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: brief descriptions of the DMFAS programme products and services; DMFAS annual report; DMFAS debt management brochure;
    '4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات الجدارية، وملفات المواد الإعلامية: نشرات وصفية موجزة لمنتجات وخدمات برنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ والتقرير السنوي لبرنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ وكراسة نظام إدارة الدين والتحليل المالي بشأن إدارة الديون؛
  • A product of the Task Force has been the External Debt Guide, which provides recommendations on debt reporting.
    وكان من إنجازات فرقة العمل هذه ”دليل الديون الخارجية“، الذي يقدم توصيات بشأن الإبلاغ عن الديون.
  • Going forward, the intention is to have a critical mass of countries reporting public sector debt statistics within two years.
    ويُعتزم في الفترة القادمة العمل على تجميع عدد كاف من الدول المبلغة عن إحصاءات ديون قطاعها العام في غضون عامين.
  • UN, Recent developments in external debt, Report of the Secretary General (A/61/152) 14 July 2006
    (21) الأمم المتحدة، التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية، تقرير الأمين العام (A/61/152)، 14 تموز/يوليه 2006.
  • The debt stock reported results from credits contracted before August 1990.
    ويشمل إجمالي الديون ائتمانات تم التعاقد عليها قبل آب/ أغسطس 1990.
  • Among the most heavily indebted nations, Bolivia, Brazil and Peru continued, as in previous years, to report debt/exports ratios of around 350 per cent; Argentina's ratio fell to 450 per cent from its 1999-2000 average of 500 per cent, while Nicaragua's held at around 700 per cent.
    وظلت البرازيل وبوليفيا وبيرو، بوصفها من أكثر البلدان استدانة، تبلغ عن نسب بين الديون والصادرات تبلغ حوالي 350 في المائة، كما كان الحال في الماضي؛ وهبطت نسبـــة الأرجنتين إلى 450 في المائة بعد أن كان متوسطها 500 في المائة في الفترة 1999-2000، بينما ثبُتت نسبة نيكاراغوا عند 700 في المائة.
  • The Board's discussion of Africa's debt was based on the UNCTAD reportDebt sustainability: oasis or mirage?”, which called for a write-off of the debt of the poorest countries and argued that debt sustainability analysis should be based on a much wider set of criteria, including those related to the achievement of the Millennium Development Goals.
    وأضاف أن مناقشة المجلس لديون أفريقيا ارتكزت على تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ”القدرة على تحمُّل الدِين: واحة أَم سراب“، الذي طالب بشطب ديون أفقر البلدان قائلا إنه ينبغي لتحليل القدرة على تحمُّل الدِين أن يرتكز على مجموعة من المعايير أوسع نطاقا تشمل المعايير المرتبطة بتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
  • Welcoming the efforts of Member States to combat debt bondage by adopting laws prohibiting debt bondage and by establishing procedures to investigate individual and other reports of debt bondage and to free those involved,
    إذ يرحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لمكافحة استعباد المدين باعتمادها قوانين تحظر استعباد المدين وبوضعها إجراءات للتحقيق في تقارير فردية وتقارير أخرى عن استعباد المدين وإعتاق هؤلاء المدينين،