ejemplos de texto
  • Through the General Directorate for Consular Affairs.
    عن طريق الإدارة العامة للشؤون القنصلية.
  • With regards to the service and diplomatic passports, as well as to the travel titles, General Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs is in charge with their issuance.
    وفي ما يتعلق بجوازات سفر الخدمة وجوازات السفر الدبلوماسية ووثائق السفر، فإن الإدارة القنصلية العامة في وزارة الشؤون الخارجية هي المسؤولة عن إصدارها.
  • (Signed) Ambassador Félix Córdova Moyano Director General of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship Argentina
    (توقيع): باراغواي (توقيع): البرازيل (توقيع): بوليفيا
  • Mr. Igor Grexat (Director-General for Legal and Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs)
    (المدير العام للشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية)
  • Invite Mr. Juan Alberto Lara Bueso, Secretary-General, and Mr. Francisco J. Martínez, Director-General for Consular Affairs, of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Honduras to participate in this extraordinary meeting as observers;
    مارتينيز المدير العام للشؤون القنصلية بوزارة خارجية جمهورية هندوراس إلى الاشتراك في هذا الاجتماع الاستثنائي بصفة مراقبين؛
  • In general, diplomatic and consular authorities have the discretionary power to refuse or grant a visa to an alien who requests it.
    وعلى العموم، تملك السلطات الدبلوماسية والقنصلية السلطة التقديرية لرفض التأشيرة أو منحها لأجنبي يطلبها.
  • The General Department of Consular Affairs of the Moldovan Ministry of Foreign Affairs has incorporated the lists pursuant to Security Council resolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2001) and 1455 (2003) in its reference database.
    عملا بقرارات مجلس الأمن 1276 (1999)، و 1333 (2000)، و 1390 (2002)، و 1455 (2003)، أدخلت الإدارة العام للشؤون القنصلية القوائم في قاعدة بياناتها المرجعية.
  • Instruct all embassies and consular generals of the Lao PDR abroad not to issue any visa to the suspected persons associated with terrorist activities or terrorist groups to the Lao PDR.
    توجيه جميع السفارات والقنصليات العامة التابعة لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الخارج بعدم إصدار أي تأشيرة للأشخاص الذين يُشتبه في ارتباطهم بأنشطــــة أو بجماعات إرهابيــــــة تتيــــــح لهـــــم دخول جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
  • At the proposal of the Directorate for International Organizations, the appropriate action has been taken by the Ministry of Foreign Affairs, the Office of the Under-Secretary for Foreign Policy, the Directorate for Legal Affairs, the Directorate for Sub-Saharan Africa, the Directorate for International Security and Nuclear and Space-based Weapons and the Directorate-General for Consular Matters of this Ministry;
    وبناء على اقتراح من إدارة الوكالات الدولية، اتخذت كل من أمانة الشؤون الخارجية، ووكالة الوزارة للسياسة الخارجية، وإدارة الاستشارات القانونية، وإدارة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وإدارة الأمن الدولي، والأسلحة النووية والفضائية والإدارة العامة للشؤون القنصلية التابعة لهذه الوزارة التدابير المشمولة باختصاصات كل منها.
  • At the proposal of the Directorate for International Organizations, the appropriate action has been taken by this Ministry's Office of the Secretary for Foreign Affairs, Office of the Under-Secretary for Foreign Policy, Directorate-General for Legal Affairs, Directorate for Asia and Oceania, Directorate for International Security and Nuclear and Space Affairs and Directorate-General for Consular Matters;
    وحيث أنه بناء على اقتراح من إدارة المنظمات الدولية، قام كل من وزارة الخارجية، ومكتب وكيل الوزارة للسياسة الخارجية، والإدارة العامة للشؤون القانونية، وإدارة آسيا وأوقيانوسيا، وإدارة الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية، والإدارة العامة للشؤون القنصلية، باتخاذ الإجراءات المناسبة كل في مجال اختصاصه.