ejemplos de texto
  • 1983 Economist, Navlomar Bucharest, shipbrokers, chartering agents, ship agency and ship chandlers Company.
    1983 اقتصادي، شركة نافلومار بوخارست - لأعمال السمسرة البحرية، وإيجار السفن، والتوكيلات البحرية، والمناولة البحرية.
  • Bermuda has its own air and ship regulatory agencies.
    وتوجد لدى برمودا وكالتان لتنظيم الطيران والسفن البحرية.
  • Bermuda has its own air and ship regulatory agencies.
    وتوجد لدى برمودا وكالتان خاصتان لتنظيم الطيران والسفن البحرية.
  • Bermuda has its own air and ship regulatory agencies.
    وتوجد لدى برمودا وكالتان خاصتان بها لتنظيم الطيران والسفن البحرية.
  • International Shipping Agency Limited incurred costs to establish a temporary office in Dubai during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وتكبدت وكالة الشحن الدولية المحدودة (International Shipping Agency Limited) تكاليف لفتح مكتب مؤقت في دبي أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • Duties of shipmasters, shipping and insurance agencies
    الواجبات المترتبة على ربابنة السفن ووكالات الشحن والتأمين
  • Those facilitation clusters should gather private and public sector participants from shipping lines, shipping agencies, customs brokers, freight forwarders, traders and shippers, customs administrations, sanitary and phytosanitary governmental agencies and other relevant governmental institutions.
    ويتعين على هذه المجموعات التي تقوم بدور تسهيلي أن تجمع بين المشاركين، من القطاعين العام والخاص، من خطوط ووكالات الشحن ووسطاء الجمارك ووكلاء الشحن ووكلاء التجارة والشحن، وإدارات الجمارك والوكالات الحكومية المعنية بالصحة وصحة النباتات وغيرها من المؤسسات الحكومية ذات الصلة.
  • In 1999, minimum wages in American Samoa ranged from $2.45 per hour for the miscellaneous category to $3.87 for stevedoring, lighterage and maritime shipping agencies.20 Approximately 40 per cent of the labour force is from Samoa.
    وفي عام 1999، كانت الأجور الدنيا في ساموا الأمريكية تتراوح بين 2.45 دولار للساعة بالنسبة للفئات المختلفة و 3.87 دولار لأعمال تحميل السفن وتفريغها والصندلة والنقل البحري(20).
  • The Supreme Court issued an interim injunction in which it ordered KWL not to take any steps calculated to prevent, hinder or deter the plaintiff from engaging in stevedoring business, shipping agency business and/or ancillary operations in or with respect to the relevant berths.
    وأصدرت المحكمة العليا أمراً مؤقتاً طلبت فيه من شركة KWL ألا تقوم بأي خطوات يقصد بها منع أو إعاقة أو ثني الشركة صاحبة الشكوى عن ممارسة أعمال الشحن والتفريغ، و/أو توكيلات الشحن و/أو العمليات المساعدة المنفذة في المراسي موضوع الشكوى أو المتصلة بها.
  • - Requiring shipping agencies to submit the technical specifications of hazardous materials to be shipped to a port of destination and obtain permission from the port authority before shipment from the port of exportation and reviewing them in accordance with the international hazardous material code;
    إلزام التوكيلات الملاحية بتقديم المواصفات الفنية للمواد الخطرة المقرر شحنها لميناء الوصول والحصول على موافقة هيئة الميناء قبل الشحن من ميناء التصدير ومراجعتها وفقا للكادر العالمي للمواد الخطرة؛