ejemplos de texto
  • You know, de-escalate the situation.
    ربما تتحسن الأحوال
  • Triggered a de-escalation of force.
    تسبب في تصعيد القوة
  • We think that it is time now for de-escalation.
    ونرى أنه قد آن الأوان الآن لتهدئة الموقف.
  • Against this backdrop, we can see no immediate hope of any de-escalation.
    وإزاء هذه الخلفية لا نستطيع أن نرى أي أمل قريب في إيقاف التصعيد.
  • These two resolutions show the way towards a de-escalation, ceasefire and resumption of political talks.
    ويوضح هذان القراران الطريق المؤدي إلى تهدئة التصعيد، ووقف إطلاق النار واستئناف المحادثات السياسية.
  • To de-escalate the tension, Hamas should release the Israeli soldier.
    ومن أجل نزع فتيل التوتر، ينبغي لحماس أن تخلي سبيل الجندي الإسرائيلي.
  • This will be a critical step in de-escalating the current situation.
    وستكون هذه خطوة حاسمة الأهمية في وقف تصاعد الحالة الراهنة.
  • There is an urgent need to de-escalate the situation and resume diplomatic initiatives.
    وثمة حاجة عاجلة إلى تهدئة الحالة واستئناف المبادرات الدبلوماسية.
  • Still, they are the most relevant tools for de-escalating the situation.
    وما زالت هذه التوصيات والتفاهمات تمثل أهم وسائل متاحة لتخفيف تصعيد الحالة.
  • Members fully supported the important diplomatic initiatives to de-escalate the situation on the ground.
    وأيّد الأعضاء تأييدا تاما المبادرات الدبلوماسية الهامة الرامية إلى تخفيف حدة الحالة ميدانيا.