ejemplos de texto
  • Interactive radio programmes were used to disseminate the debate among indigenous communities, and a meeting with traditional doctors was promoted for the exchange of knowledge and experiences.
    واستُخدمت البرامج الإذاعية الحوارية لنشر النقاش بين مجتمعات الشعوب الأصلية المحلية، ودُعي إلى عقد اجتماع مع الأطباء التقليديين لتبادل المعارف والخبرات.
  • The Circular cited the launching of PAGE (1997), Breakthrough to Literacy (1998), the Basic Education Subsector Investment Programme (BESSIP) (1999) and the Interactive Radio Instruction Project (2000) as efforts towards achieving this goal.
    وقد ذكر التعميم بدء تنفيذ برنامج النهوض بتعليم الفتيات (1997) وبرنامج التقدم لمحو الأمية (1998) وبرنامج الاستثمار في القطاع الفرعي لتوفير التعليم الأساسي (1999) ومشروع التعليم التفاعلي عبر الإذاعة (2000) باعتبارها جهوداً تبذل لتحقيق هذا الهدف.
  • Measures in place include the introduction of community schools, Interactive Radio Instruction and the Ministry of Education's Department of Continuing Education to provide basic and secondary education for children who have been bypassed by the formal school system.
    وتشمل التدابير التي تم اتخاذها إنشاء مدارس للمجتمعات المحلية، والتعليم التفاعلي عبر الإذاعة، والتعليم المتواصل الذي توفره الإدارة التابعة لوزارة التعليم لتوفير التعليم الأساسي والتعليم الثانوي للأطفال الذين أهملوا في إطار نظام التعليم الرسمي.
  • In Nicaragua, findings from a study on the reproductive health situation of indigenous women in the South Atlantic Autonomous Region, including the contributions of traditional medicine to their health, were disseminated among indigenous communities through interactive radio programmes.
    وفي نيكاراغوا، نُشرت نتائج دراسة عن حالة الصحة الإنجابية لنساء الشعوب الأصلية في منطقة جنوب المحيط الأطلسي المستقلة ذاتيا، بما في ذلك مساهمة الطب الشعبي في تحسين صحتهن، بين المجتمعات المحلية الأصلية عبر برامج الراديو التفاعلية.
  • Furthermore, chiefs, opinion and church leaders and the community are being sensitised by the government through the face to face interaction, radio, television, mass communication and advocacy on the adverse effects of some harmful traditional and cultural practices.
    4- وفضلا عن ذلك يتم توعية رؤساء القبائل وقادة الرأي والكنائس والمجتمعات المحلية بواسطة الحكومة من خلال الاتصال المواجهي والبث الإذاعي والتليفزيوني والاتصال الجماهيري وجهود الدعوة بشأن الآثار السلبية الناجمة عن بعض الممارسات التقليدية والثقافية الضارة.
  • In San Francisco, for example, the Symphony runs a $23million privately funded project – called Keeping Score – thatincludes a national public television series, radio shows,interactive music learning, and school music programs.
    ففي سان فرانسيسكو على سبيل المثال تتولى أوركسترا سانفرانسيسكو السيمفوني إدارة مشروع ذي تمويل خاص بلغ 23 مليون دولارأميركي، ويتضمن سلسلة برامج تبث على محطات التلفزيون والإذاعة الوطنيةالعامة، فضلاً عن برامج التعليم الموسيقي التفاعلي، وبرامج الموسيقىالمدرسية.