ejemplos de texto
  • (g) Coordinate the efforts of government bodies, voluntary societies and grass-roots associations involved with children and follow up and evaluate children's activities;
    (ز) تنسيق الجهود فيما بين الجهات الحكومية والجمعيات الطوعية والشعبية التي تعنى بقطاع الطفولة ومتابعة وتقويم نشاطها؛
  • Voluntary and federal societies active in combating harmful traditional practices,
    (ه‍) لائحة تنظيم مجالس الآباء والمعلمين لسنة 1992 التي تهدف إلى ربط البيت بالمدرسة وربط المدرسة بالمجتمع؛
  • The supervision and control of foreign donations, activities of NGOs, voluntary societies or other similar entities fall within the purview of the NGO Affairs Bureau, which is under the Prime Minister's Office.
    والإشراف والرقابة على التبرعات الأجنبية، وأنشطة المنظمات غير الحكومية، والجمعيات الخيرية، أو الكيانات المماثلة، تدخل في نطاق اختصاص مكتب شؤون المنظمات غير الحكومية، التابع لمكتب رئيس الوزراء.
  • The following voluntary sports societies also operate in the country - “Dinamo”, “Trudovye rezervy”, “Tajikistan”, “Khosilot”, “Lokomotiv”, “TsSKA” and “Obshchestvo sportsmenov invalidov”.
    وتضطلع الجمعيات الرياضية الطوعية التالية بأعمالها أيضاً في البلد "دينامو"، و"ترودوفي يزرفي"، و"طاجيكستان"، و"خوسيلوت"، و"لوكوموتيف" ,"تسكا"، و"أوبيشيستوفو سبورسمنوف إنفاليدوف".
  • At least 13 partners will be involved, including the Ministries of Social Development, Health, Education, Awqaf and Religious Affairs, the Higher Council for Youth, the General Union of Voluntary Societies, the Jordan River Foundation, the Noor Al-Hussein Foundation, the Jordanian Hashemite Fund for Human Development, the Jordanian Women's Union, the General Federation of Jordanian Women, the Abu-Thar Al-Ghafari Society and UNRWA.
    وسيشارك فيه ما لا يقل عن 13 شريكا من بينهم وزارات التنمية الاجتماعية، والصحة، والتعليم، والأوقاف وشؤون المقدسات الإسلامية، والمجلس الأعلى للشباب والاتحاد العام للجمعيات التطوعية ومؤسسة نهر الأردن ومؤسسة نور الحسين والصندوق الهاشمي الأردني للتنمية البشرية والاتحاد النسائي الأردني والاتحاد العام للمرأة الأردنية وجمعية أبي ذر الغفاري والأونروا.
  • The largest association of trade unions in Ukraine is the Federation of Trade Unions of Ukraine, established as a voluntary society for coordinating the efforts of trade unions (or associations thereof) in order to articulate and protect the economic, social, labour, legal and spiritual interests of their membership.
    وأكبر رابطة نقابية في أوكرانيا هي اتحاد نقابات أوكرانيا، الذي أنشئ كرابطة طوعية لتنسيق جهود النقابات العمالية (أو رابطاتها) بهدف إبراز وحماية المصالح الاقتصادية والاجتماعية والعمالية والقانونية والمعنوية لأعضائها.
  • (d) The Coordinating Committee for Voluntary Societies: This Committee, which comprises all the children's societies, was established to coordinate national and foreign voluntary efforts in order to avoid duplication and channel the resources available for children in the best direction. The regulations governing its work were issued under the signature of the President of the Republic in November 1994.
    وللتوعية ببنود الاتفاقية وتعبئة الرأي العام سعى المجلس القومي لرعاية الطفولة إلى نشر الاتفاقية والترويج لها بتوزيع نسخ منها باللغتين الإنكليزية والعربية بلغت 000 11 نسخة على القيادات السياسية والتنفيذية العليا والمنظمات الشعبية والطوعية والقضاة والمعلمين والأطفال والأسر على المستوى الاتحادي والولائي.
  • The largest association of trade unions in Ukraine is the Federation of Trade Unions of Ukraine, established as a voluntary society for coordinating the efforts of trade unions (or associations thereof) in order to articulate and protect the economic, social, labour, legal and spiritual interests of their membership.
    وأكبر رابطة نقابات في أوكرانيا هي اتحاد نقابات أوكرانيا، الذي أُنشئ كجمعية طوعية لغرض تنسيق جهود النقابات (أو رابطات النقابات) من أجل تحديد وحماية المصالح الاقتصادية والاجتماعية والعمالية والقانونية والروحية لأعضائها.
  • By playing a pro-active enabling role, Governments can positively affect levels of voluntary participation in national society.
    وتستطيع الحكومات ومن خلال قيامها بدور عملي أن تؤثر بشكل إيجابي في مستويات المشاركة التطوعية في المجتمع الوطني.
  • In addition, retirees were entitled to benefits and pensions; however, they continued to offer their skill and expertise through involvement in civil society, voluntary organizations and commerce.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن المتقاعدين يحق لهم الحصول على استحقاقات ومعاشات، غير أنهم يواصلون تقديم مهاراتهم وخبراتهم من خلال المشاركة في المجتمع المدني والمنظمات التطوعية والتجارة.