ejemplos de texto
  • The preparation of the submission may induce costs that may be met by funds from the Fund (e.g. software and hardware equipment, technical assistance, etc.).
    وقد يؤدي إعداد التقارير إلى تكبد تكاليف يمكن تغطيتها بأموال من الصندوق (مثل البرمجيات والمعدات، والمساعدة التقنية وما إلى ذلك).
  • Getting farmers to change and adapt their farming practices to protect the environment induces extra costs.
    تنشأ عن إجبار المزارعين على تغيير ممارساتهم الزراعية وتكييفها من أجل حماية البيئة تكاليف إضافية.
  • Farmers' involvement in those schemes induces additional costs that are due mainly to high administrative costs, investments in new equipment and audits on the farm.
    وتترتب على اتباع المزارعين لهذه النظم تكاليف إضافية تعزى في المقام الأول إلى ارتفاع التكاليف الإدارية، والاستثمار في معدات جديدة، وإجراء عمليات المراجعة في المزرعة.
  • It can be seen from Table 5 that the export ban will induce disposal costs corresponding to US$ 0.30 / kg per year for Europe.
    يمكن أن نرى من الجدول 5 أن حظر التصدير سوف يؤدي إلى تكلفة للتخلص من الزئبق تصل إلى 0.30 دولار أمريكي لكل كيلوغرام في السنة تتحملها أوروبا.
  • Take-back obligations are aimed at encouraging re-use and recycling, and related compliance costs may induce more environmentally conscious product development.
    وتهدف التزامات الاسترداد إلى تشجيع إعادة الاستعمال وإعادة التدوير، وقد تحفز تكاليف الامتثال ذات الصلة على استحداث منتجات أكثر مراعاةً للبيئة.
  • The preparation of the final submission documents will have to meet the requirements of article 76 and annex II to the Convention (and for some States, annex II to the Final Act) and the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. The training should take this into account and aim at enabling the State's personnel also to prepare most of these documents themselves. The preparation of the submission may induce costs that may be met by funds from the Fund (e.g. software and hardware equipment, technical assistance, etc.).
    ويجب أن يفي إعداد وثائق البيان النهائي بشروط المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (وبالنسبة لبعض الدول، المرفق الثاني من الوثيقة الختامية) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة. وينبغي أن يراعي التدريب ذلك، وأن يستهدف أيضا تمكين مسؤولي الدولة من إعداد أغلب الوثائق بأنفسهم. وقد يؤدي إعداد التقارير إلى تكبد تكاليف يمكن تغطيتها بأموال من الصندوق (مثل البرمجيات والمعدات، والمساعدة التقنية وما إلى ذلك).
  • The preparation of the final submission documents will have to meet the requirements of article 76 and annex II to the Convention (and for some States, annex II to the Final Act) and the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. The training should take this into account and aim at enabling the State's personnel also to prepare most of these documents themselves. The preparation of the submission may induce costs that may be met by funds from the Fund (e.g. software and hardware equipment, technical assistance, etc.).
    ويجب أن يفي إعداد وثائق البيان النهائي بشروط المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (وبالنسبة لبعض الدول، المرفق الثاني من الوثيقة الختامية) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة. وينبغي أن يراعي التدريب ذلك، وأن يستهدف أيضا تمكين مسؤولي الدولة من إعداد أغلب الوثائق بأنفسهم. وقد يؤدي إعداد التقارير إلى تكبد تكاليف يمكن تغطيتها بأموال من الصندوق (مثل البرمجيات والمعدات، والمساعدة التقنية وما إلى ذلك).
  • BERLIN – The International Monetary Fund estimates that thecrisis-induced net cost of financial-sector support provided by G-20 countries in 2009 amounted to 1.7% of GDP ($905 billion),while discretionary fiscal stimulus amounted to 2% of GDP in both2009 and 2010.
    برلين ـ تشير تقديرات صندوق النقد الدولي إلى أن صافي تكاليفالدعم الذي قدمته بلدان مجموعة العشرين للقطاع المالي في عام 2009نتيجة للأزمة بلغ 1.7% من الناتج المحلي الإجمالي (905 مليار دولار)،في حين بلغت تكاليف التحفيز المالي 2% من الناتج المحلي الإجمالي فيكل من العامين 2009 و2010. ولقد سجلت كل بلدان منطقة اليورو باستثناءلوكسمبورج وفنلندا عجزاً مالياً يتجاوز 3% من الناتج المحلي الإجماليفي عام 2009، في حين تجاوز العجز في اليونان وأسبانيا وأيرلندا 10% منالناتج المحلي الإجمالي.
  • In developed countries, erosion of the welfare state, cost-cutting induced by competitive pressures, the decreasing power of trade unions, deregulation in the labour market, and changes in technology and work organization have resulted in an increase in the number of part-time employees, and a rise in the number of contingent employment in temporary work agencies or through personal contracts.
    وفي البلدان المتقدمة النمو، حدث تناقص في حالة الرفاه، كما أدى خفض التكلفة الذي سببته الضغوط التنافسية، وتضاؤل قوة نقابات العمال، ورفع القيود التنظيمية في سوق العمل، والتغييرات التي طرأت في مجال التكنولوجيا وفي تنظيم العمل إلى زيادة عدد الموظفين غير المتفرغين، وأعداد العمالة الطارئة في وكالات الأعمال المؤقتة أو من خلال العقود الشخصية.