ejemplos de texto
  • Font for text with fixed width, such as code examples.
    خطّ النص ثابت العرض، كأمثلة الكود.
  • Some codes, for example those that apply to a certain industry, contain combinations of these areas.
    وتتضمن بعض المدونات، ومنها مثلاً تلك التي تنطبق على صناعة معيّنة، خليطاً من هذه المجالات.
  • (a) Improve working conditions, for example through codes of conduct;
    (أ) تحسين ظروف العمل داخل بيئة العمل، بوضع مدونات لقواعد السلوك مثلا؛
  • The Civil Code, for example, contained discriminatory provisions relating to the minimum age for marriage and choice of surname.
    وأشارت، على سبيل المثال، إلى أن قانون الأحوال المدنية تضمَّن أحكاماً تمييزية فيما يتعلق بالحد الأدنى لسِن الزواج واختيار اسم الأُسرة.
  • Individual isomers are identified by code numbers, examples being BDE-47 for 2,2', 4,4'-tetrabromodiphenyl ether and BDE-99, for 2,2',4,4',5-pentabromodiphenyl ether.
    وتعرف الايزومرات الإفرادية بأرقام رمزية ومن أمثلة ذلك BDE-47 لكل من 2،2 و4،4 اثير رباعي البروم ثنائي الفينيل، وBDE-99 لكل من 2،2 و4،4 و5 - اثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
  • The Turkish experience regarding the process of enacting the new commercial code is an excellent example.
    وتعد التجربة التركية بخصوص عملية سن القانون التجاري الجديد مثالاً رائعاً على ذلك.
  • For example, labour codes often exclude domestic workers and, less frequently, agricultural workers.
    وعلى سبيل المثال، كثيرا ما تستثني قوانين العمل العاملات في المنازل، وبتواتر أقل العاملات الزراعيات.
  • The decipherment came like so many great examples of code breaking... by a hunch.
    قال لنا ذلك جيدا وقد شيدت من قبل الملك أشوكا. MAN: أشوكا. WOOD: بنيت بشكل جيد من قبل أشوكا؟
  • The relevant provisions of the existing Health Code, for example, focused on protecting the sex workers' customers, rather than the women themselves. Legal safeguards to protect the rights of sex workers were currently being developed by an NGO.
    وأضافت أن أحكام قانون الصحة الحالي ذات الصلة، على سبيل المثال، تركِّز على حماية عملاء البغايا وليس على حماية البغايا أنفسهن، وأن الضمانات القانونية لحماية حقوق البغايا تجري حاليا صياغتها بواسطة منظمة غير حكومية.
  • Pending such incorporation, Oman may still prosecute trafficking crimes under the Penal Code. The Criminal Code for example penalizes abduction with an aggravating element if the victim is forced into prostitution.
    وبانتظار إدماج بروتوكول باليرمو في التشريعات، يمكن لعُمان مقاضاة مرتكِبي جرائم الاتِّجار بالأشخاص بموجب قانون العقوبات.