ejemplos de texto
  • Guaranteeing national security is expensive.
    وإن ضمان أمن الأمة باهظ التكلفة.
  • All Member States had a legal obligation to pay their share of United Nations expenses.
    واستطرد قائلا إن جميع الدول الأعضاء منوط بها التزام قانوني بسداد أنصبتها في نفقات الأمم المتحدة.
  • (iv) Family members authorized to travel at United Nations expense shall be allowed accommodations similar to those of project personnel.
    `4' يُسمح لأفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة باستخدام درجة السفر المماثلة للدرجة المسموح بها للموظف.
  • Written statements shall not be issued at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
    ثاني عشر - تعديل النظام الداخلي وتعليق العمل به
  • The DC-1 and DC-2 buildings were relatively insecure and would soon need refurbishment at United Nations expense.
    وذكر أن مبنيي DC-1 و DC-2 ينعدم فيهما الأمن نسبيا وسيتعين تجديدهما قريبا على نفقة الأمم المتحدة.
  • Annual leave at United Nations expense for contingent members/police deployed for a one-year tour of duty
    الإجازة السنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/ الشرطة المنتشرة لخدمة مدتها سنة واحدة
  • Annual leave at United Nations expense for contingent members/police deployed for a one-year tour of duty
    منح إجازة سنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/أفراد الشرطة المنتشرين لمدة خدمة مقدارها سنة
  • Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
    والبيانات الكتابية لا تعد على حساب الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
  • Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
    ولا تُعد البيانات الخطية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
  • Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
    ولا تُعد البيانات التحريرية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.