ejemplos de texto
  • A higher degree of exchange rate flexibility may be required to prevent inflation from becoming entrenched.
    وقد يلزم وجود درجة أعلى من المرونة في سعر الصرف من أجل منع ترسيخ التضخم.
  • The other focus of negotiations in the 1960’s was an effortto enhance exchange-rate flexibility.
    وكان الجانب الآخر من تركيز المفاوضات في الستينيات يتلخص فيجهد يرمي إلى تحسين مرونة سعر الصرف.
  • It intends to boost domestic demand and is committed tomoving gradually toward greater exchange rate flexibility.
    وتعتزم الصين تعزيز الطلب المحلي، كما تعهدت بالتحرك تدريجياًنحو قدر أعظم من المرونة فيما يتصل بأسعار الصرف.
  • The US, the IMF, and others had encouraged Asian countriesto increase exchange-rate flexibility.
    فقد عمدت الولايات المتحدة وصندوق النقد الدولي، وغيرهما، إلىتشجيع البلدان الآسيوية على زيادة مرونة أسعار الصرف.
  • As noted above, exchange rate flexibility is a necessary but not sufficient condition to accommodate this inevitable adjustment process.
    وكما ذُكر آنفا، فإن مرونة أسعار الصرف شرط ضروري وإن لم يكن كافيا لتسهيل عملية التكيف الحتمية هذه.
  • To that end, it was essential to progress on medium-term fiscal consolidation and toward greater exchange-rate flexibility.
    ولذلك فمن المهم مواصلة المضي في دعم الحالة المالية في الأجل المتوسط، وإضفاء المرونة على أنواع التغيير.
  • Despite the announced reforms, it is unlikely that therewill be any significant exchange-rate flexibility in China’scurrency.
    فعلى الرغم من الإصلاحات المعلن عنها، إلا أنه من غير المرجحأن يطرأ أي قدر من المرونة على سعر صرف عملة الصين.
  • And, to address volatile capital flows, countries shouldincrease exchange-rate flexibility, maintain adequate internationalreserves, and implement carefully designed capitalcontrols.
    ولعلاج تقلبات تدفقات رأس المال، فيتعين على الدول أن تعملعلى زيادة مرونة سعر الصرف، والحفاظ على قدر كاف من الاحتياطياتالدولية، وتطبيق ضوابط لرأس المال جيدة التصميم.
  • Domestic financial reforms will focus on strengtheningpolicy coordination and moving toward market-determined interestrates and exchange-rate flexibility.
    وسوف تركز الإصلاحات المالية على تعزيز عملية تنسيق السياسات،والتحرك باتجاه أسعار الفائدة التي تحددها السوق، فضلاً عن مرونةأسعار الصرف.
  • Exchange-rate flexibility has not helped them much, or atleast they have chosen not to exploit it.
    ومن الواضح أن مرونة سعر الصرف لم تساعد هذه البلدان كثيرا،أو أنها على الأقل اختارت عدم استغلال هذه المرونة.