ejemplos de texto
  • "4.1.1.8 Liquids may only be filled into inner packagings which have an appropriate resistance to internal pressure that may be developed under normal conditions of transport.
    "4-1-1-8 لا يجوز تعبئة السوائل إلا في العبوات الداخلية التي لديها مقاومة مناسبة للضغط الداخلي الذي يمكن أن يحدث في ظروف النقل العادية.
  • 4.1.1.8.1 Liquids may only be filled into inner packagings which have an appropriate resistance to internal pressure that may be developed under normal conditions of transport.
    1-8-1 لا يجوز تعبئة السوائل إلا في العبوات الداخلية التي لديها مقاومة مناسبة للضغط الداخلي الذي يمكن أن يحدث في ظروف النقل العادية.
  • In the end, we might end up with four more years of American resistance to binding international mechanisms.
    في نهاية المطاف قد تنتهي بنا الحال إلى أربع سنوات أخرى منالمقاومة الأميركية للآليات الدولية الملزمة.
  • However, liquids shall be filled into packagings, including IBCs, which have an appropriate resistance to the internal pressure that may develop under normal conditions of transport.
    ولكن يجب تعبئة السوائل في العبوات، بما فيها الحاويات الوسيطة للسوائب، التي تتميز بمقاومة مناسبة للضغط الداخلي الذي يمكن أن ينشأ في ظروف النقل العادية.
  • Resistance to unjust international regimes was bound to grow, and any treaty that impinged adversely on the livelihood of ordinary people could not long endure.
    وإن ما حققته البلدان النامية بالنسبة للمسائل الاقتصادية يعبر عن تضامنها.
  • Disadvantages: Negotiation and implementation of legal instruments needed to establish a levy could be complex; Political resistance to an international “tax” could be high.
    أن التفاوض بشأن، وتنفيذ الصكوك القانونية اللازمة لفرض رسم قد يكون عملية معقدة؛ المقاومة السياسية لأي "ضريبة" يمكن أن تكون مقاومة كبيرة.
  • Government responses to such influential networks and structures have varied from welcoming partnership to resisting international pressures.
    وقد تراوحت استجابات الحكومات لهذه الشبكات والهياكل المؤثرة من الترحيب بالشراكة معها إلى مقاومة الضغوط الدولية.
  • Palestinian violence is a response to Israeli violence and is recognized as resistance to occupation under international law.
    وفي هذه الحالة لا يمكن أن تدعي إسرائيل لنفسها حقا مشروعا في احتكار العنف وإلا فإن العنف الفلسطيني في ظل الإرهاب الإسرائيلي هو عنف مشروع يسميه القانون الدولي مقاومة الاحتلال.
  • This enables women to understand that subordination and violence are not a fate; to resist internalizing oppression; to develop their capabilities as autonomous beings; and constantly negotiate the terms of their existence in public and private spheres.
    ويمَكِّنها هذا الأمر من إدراك أن الخضوع والعنف ليسا قَدَراً، ومن مقاومة القهر وتنمية قدراتها ككائن مستقل، وأن تسعى باستمرار إلى تحسين أوضاعها في الحياة بشقيها العام والخاص.
  • Resistance to unjust international regimes was bound to grow; demands for reduction of de minimis payments by all countries reneged on the July framework agreement and were unacceptable to developing countries with subsistence farming and resource-poor farmers.
    ومقاومة أى نظم دولية غير عادلة سوف تزداد أكيداً؛ والطلبات على تخفيض المدفوعات إلى حدها الأدنى من كل البلدان الخاضعة للاتفاق الإطاري في تموز/يوليه غير مقبولة بالنسبة إلى البلدان النامية التي بها زراعة الكفاف وبها فلاحون فقراء في الموارد.