ejemplos de texto
  • The low birth weight indicator was 5.8 in 2002 and 5.9 in 2001.
    وكان مؤشر انخفاض الوزن 5.8 في سنة 2002، و5.9 في السنة 2001.
  • C. Assigning weights to each indicator
    جيم - تحديد قيمة كل مؤشر
  • Some 30 per cent of newborn babies in the North have low birth weight, indicating the poor nutritional status of mothers.
    وتعاني نحو نسبة 30 في المائة من الرضّع حديثي العهد بالولادة في الشمال من نقص الوزن عند الولادة، مما يشير إلى سوء الحالة الغذائية للأمهات.
  • C. Assigning weights to each indicator 41 - 42 11
    جيم- تحديد قيمة كل مؤشر 41-42 11
  • By ascribing weights to the indicators different vulnerability matrixes are established.
    • وتوضع قوالب, وأشكال مختلفة لحالات التعرض للخطر، وذلك عن طريق إسناد الأوزان لهذه المؤشرات.
  • Because local authorities are elected, their policy positions carry weight and are indicators of public sentiment.
    وبالنظر إلى أن السلطات المحلية منتخبة، فإن مواقفها بشأن السياسات لها ثقلها وتعتبر مؤشرات لمشاعر الجمهور.
  • A man's footprint... ...the depth of the print indicating the weight and the height of Harrison.
    آثار أقدام رجل عمق الأثر يوحى بأختصار انه وزن و طول هاريسون
  • Poor nutrition has become a serious problem in several countries, resulting in signs of deteriorating health, such as the prevalence of stunting among young children or of low birth weight, indicators of serious consequences for children's well-being now and in the future.7
    وغدا سوء التغذية مشكلة خطيرة، في بلدان كثيرة، تمخضت عن مؤشرات على تدهور الصحة، من مثل انتشار مرض توقف النمو بين الأطفال أو انخفاض الوزن عند الولادة، وهما مؤشران على ما يترتب على ذلك من نتائج خطيرة على رفاهية الأطفال في الحاضر وفي المستقبل(7).
  • According to the population and health survey (EDS-II) conducted by the Department of Forecasting and Statistics (DPS) in 1992/93, if we take the height-for-weight indicator at national level, more than one child in five (22 per cent) suffers from growth retardation or chronic undernutrition, with 8 per cent of those cases representing acute and chronic undernutrition.
    ووفقاً للاستقصاء الديمغرافي والصحي الذي أجرته إدارة التقديـرات والإحصـاءات في عـامي 1992 و1993، واستناداً إلى مؤشر نسبة الطول إلى السن على الصعيد الوطني، يعاني أكثر من طفل من كل خمسة أطفال (22 في المائة) من تخلف في النمو أو سوء تغذية مزمن، ويعاني 8 في المائة منهم من سوء تغذية مزمن وحاد.
  • The nutritional situation of under-five children remains a cause for concern. The low birth weight indicator rose from 27 per cent in 2002 to 29 per cent in 2006, while the acute malnutrition rate rose from 18 to 20 per cent in 2006 (DMICS).
    ولا تزال الحالة الغذائية للأطفال دون الخامسة من العمر مثيرة للقلق، حيث ارتفع معدل نقص الوزن من 27 في المائة عام 2002 إلى 29 في المائة عام 2006، في حين ارتفع معدل سوء التغذية الحاد من 18 في المائة إلى 20 في المائة عام 2006 (الاستقصاء الجيبوتي متعدد المؤشرات).