ejemplos de texto
  • (e) If it was jointly produced with a hostile State or a national of a hostile State;
    (ه‍) الإنتاج المشترك مع دولة معادية أو رعاية لدولة معادية.
  • Increased attention is being paid to the potential threat to information security posed by hostile States.
    ويجري إيلاء اهتمام متزايد للتهديد المحتمل لأمن المعلومات الذي تشكله الدول المعادية.
  • Paragraph 14 of the Agreement on Cessation of Hostilities states that the
    والفقرة 14 من اتفاق وقف الأعمال العدائية تنص على أن:
  • In only two cases were the hostilities between States.
    وفي حالتين اثنتين فقط نشبت أعمال عدائية بين الدول.
  • Private property must be respected and cannot be confiscated by a military authority over the territory of a hostile State.
    ويجب احترام الملكية الخاصة ولا يجوز لسلطة عسكرية مصادرتها في إقليم دولة معادية.
  • Response: Pakistan regularly exchanges information with all friendly and non hostile States, whether they are coalition partners and have signed extradition treaties with Pakistan or not.
    الرد: تتبادل باكستان المعلومات بشكل منتظم مع جميع الدول الصديقة ومع الدول التي لا تتخذ منها موقفا عدائيا، سواء كانت أعضاء في التحالف أو غير أعضاء فيه أو كانت موقعة أو غير موقعة لمعاهدات لتسليم المجرمين مع باكستان.
  • Indeed, the Israeli Navy simply approached the vessel, flagged by a hostile State, and instructed it to turn around and not continue into Gazan waters.
    فالأسطول الإسرائيلي اقترب بالفعل من السفينة، التي تحمل علم دولة معادية، وأمرها بالعودة وبألا تستمر في الاتجاه إلى مياه غزة، وضمنت بعد ذلك عدم عودتها إلى مسارها الأصلي.
  • The Group noted that attacks against ICT and critically important infrastructure could be carried out not only by hackers and criminals, but also by terrorists and hostile States.
    ولاحظ الفريق أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبنى التحتية الهامة للغاية يمكن أن تتعرض لهجمات لا من القراصنة والمجرمين فحسب، ولكن من الإرهابيين والدول المعادية أيضا.
  • We cannot rule out the possibility that hostile States might hire cyber-criminals and wage an information war using new forms and new methods.
    ولا يمكننا استبعاد إمكانية إقدام دول معادية على استئجار مجرمين متخصصين بجرائم الحاسوب وشن حرب معلومات باستخدام أشكال جديدة وأساليب جديدة.
  • Article 52: doing business with a hostile State; Article 53: spying on the Sudan; Article 54: allowing and helping prisoners to escape.
    - المادة 52 التعامل مع دولة معادية.