ejemplos de texto
  • My doctor mentioned the impact of stress on the immune system.
    ذكر طبيبي بأن الإجهاد يؤثر على جهاز المناعة
  • The following are examples of ways marine genetic resources can be impacted by stresses of an anthropogenic nature.
    وفيما يلي أمثلة للطرائق التي يمكن أن تتأثر بها الموارد الجينية البحرية بالضغوط ذات الطابع البشري.
  • As well, the impact of traumatic stress on United Nations mission staff needs attention.
    وعلاوة على ذلك، يلزم الاهتمام بالأثر الذي يحدثه الإجهاد الناجم عن الصدمات على موظفي بعثات الأمم المتحدة.
  • The need to identify the major climate related impacts and stresses on sectors or areas in question and link them to climate variability and change.
    (أ) الحاجة إلى تحديد التأثيرات المناخية الكبيرة وعوامل الإجهاد في القطاعات أو المناطق المعنية والربط بينها وبين تقلبات المناخ وتغيره.
  • In its agreed conclusions 1999/1, the Council recognized that all humanitarian emergencies have gender-specific impact, and stressed the need to integrate a gender perspective in the planning and implementation of activities.
    واعترف المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها 1999/1 بأن جميع حالات الطوارئ الإنسانية تنطوي على آثار محددة بالنسبة للجنسين وأكد على ضرورة دمج منظور جنساني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة.
  • As the Irish Foreign Minister has stressed, quick-impact projects are vital in laying the groundwork for reconstruction and development.
    وكما شدد على ذلك وزير خارجية أيرلندا، فإن المشاريع ذات الأثر السريع ضرورية في وضع الأساس للتعمير والتنمية.
  • A number of speakers stressed the impact of the crisis on employment, on women and on human rights.
    وشدّد عدد من المتحدّثين على أثر الأزمة على العمالة والمرأة وحقوق الإنسان.
  • Mr. Tulloch (WHO) stressed the impact of ill-health and poverty on the right of children to survival and development.
    (ه‍) التبني المحلي والدولي
  • She stressed the impact of the establishment of a committee on the increased effectiveness and coordination of the special procedures.
    وأكدت كذلك على تأثير إنشاء لجنة تنسيق في زيادة فعالية وتنسيق الإجراءات الخاصة.
  • A review of the mandate defined by the relevant General Assembly resolution, indicating the objective of the final document, summarizing the problem of illicit trade in small arms and light weapons as well as its scope, nature, and impact; stressing the urgent need for the international community to tackle the problem; reviewing the efforts and achievements of the international community in this regard, and defining the tasks of the international community.
    استعراض الولاية التي حددها قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ذو الصلة؛ وبيان هدف الوثيقة الختامية؛ ووصف مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بإيجاز وكذلك بيان نطاق هذا الاتجار ونوعه وأثره؛ والتأكيد على ضرورة معالجة المجتمع الدولي لهذه المشكلة بصورة عاجلة؛ واستعراض جهود وإنجازات المجتمع الدولي في هذا الصدد وتحديد المهام الملقاة على عاتقه.