ejemplos de texto
  • There was a supervening act.
    ما حدث لـ (جاكي هايدن) كان كابوساً
  • (c) Supervening impossibility of performance; or
    (ج) استحالة وفاة عارضة؛ أو
  • (c) supervening impossibility of performance; or
    (ج) استحالة وفاء عارضة؛ أو
  • (c) Supervening impossibility of performance; or
    (ج) استحالة أداء عارضة؛ أو
  • (c) Supervening impossibility of performance; or
    (ج) استحالة وفاء عارضة؛ أو
  • (c) Supervening impossibility of performance; or
    (ج) نشوء حالة يستحيل معها تنفيذ المعاهدة؛ أو
  • 41 VCLT), but also the modification of a treaty by way of a supervening rule of customary international law.
    وهذا ما يتعلق بتعديل معاهدة بإبرام معاهدة أو أكثر من المعاهدات اللاحقة (المادة 41 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات)، لكنه يتعلق أيضاً بتعديل معاهدة عن طريق قاعدة طارئة في القانون الدولي العرفي.
  • However, the norms enshrined in the Vienna Convention on the Law of Treaties, such as those on supervening impossibility of performance, were not sufficient in themselves.
    ومع ذلك فإن القواعد التي تضمها اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات، ومنها الاستحالة المعيقة للأداء ليست بكافية بحد ذاتها.
  • It establishes both the supervening competence of the state over its territory and the absence of competence of other states over that same territory.
    فهو يؤكد اختصاص الدولة المستجد فيما يخص إقليمها من جهة، ويؤكد من جهة أخرى عدم اختصاص الدول الأخرى فيما يخص الإقليم نفسه.
  • This could be the case, for example, in the event of a supervening impossibility of performance or owing to a fundamental change of circumstances.
    ونتيجة لذلك يمكن للدولة بحق أن تلغي الفعل بنفسها إذا رأت ذلك ملائما.