Traducción de وَجَبَ عَلَيْهِ أَنْ

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • Idioma Seleccionar idioma
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Automobile.   Building   Medicine   Religion  

        Traducir Alemán Árabe وَجَبَ عَلَيْهِ أَنْ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • etwas obliegt jemandem
          لَزِمَهُ، وَجَبَ عليه
          más ...
        • müssen (v.) , {musste / mußte ; gemusst / gemußt}
          وَجَبَ
          más ...
        • Ölwechsel ist fällig {Auto.}
          وجب تبديل الزيت {سيارات}
          más ...
        • der Spitzboden (n.)
          العلية
          más ...
        • jdn. anspucken (v.)
          تفّ عليه
          más ...
        • daran
          عليه {الدور مثلاً}
          más ...
        • festschrieben (v.)
          نص عليه
          más ...
        • der Loft (n.) , {Dachboden}, {Build.}
          عِلِّيَّة {بناء}
          más ...
        • die Dachwohnung (n.)
          عِلِّيَّة
          más ...
        • das Penthouse (n.) , {Build.}
          عُلِّيَّة {بناء}
          más ...
        • der Dachboden (n.) , [pl. Dachbodens, Dachböden]
          عِلِّيَّة [ج. سقيفات أو سقائف]
          más ...
        • die Kausalität (n.) , [pl. Kausalitäten]
          عِلِّيَّة [ج. عليات]
          más ...
        • die Attika (n.) , {Build.}
          عِلِّيَّةُ {فسحة تحت السقف}، {بناء}
          más ...
        • abgesprochen (adj.)
          متفق عليه
          más ...
        • hinter Schloss und Riegel
          مُقْفَلٌ عليه
          más ...
        • umkippen (v.) , umgang., {med.}
          أغمي عليه {طب}
          más ...
        • demzufolge (adv.)
          بِنَاءً عَلَيْه
          más ...
        • gottverdammt umgang.
          لعنة الله عليه
          más ...
        • überwindbar (adj.)
          متغلب عليه
          más ...
        • umkämpft (adj.)
          متصارع عليه
          más ...
        • freigegeben (adj.)
          مُصدَّق عليه
          más ...
        • die Mansardenwohnung (n.)
          الشقة العلية
          más ...
        • zur Folge haben
          ترتب عليه
          más ...
        • festgelegte Grenze (n.)
          الحد المنصوص عليه
          más ...
        • dran sein
          الدور عليه
          más ...
        • sogenannt (adj.)
          ما يطلق عليه
          más ...
        • die Attikotomie (n.) , {med.}
          بضع العلية {طب}
          más ...
        • jdn. übers Ohr hauen (v.) , umgang.
          انتصب عليه
          más ...
        • der Friede sei auf ihm (n.) , {relig.}
          عليه السلام {دين}
          más ...
        • gefestigt (adj.)
          مُبَرْهَن عَلَيْه
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Deutet die in Artikel 7 genannte Bewertung auf ein Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden hin, so benachrichtigt der Ursprungsstaat den voraussichtlich betroffenen Staat zur rechten Zeit von dem Risiko und der Bewertung und übermittelt ihm die verfügbaren technischen und alle weiteren sachdienlichen Informationen, auf denen die Bewertung beruht.
          إذا اتضح من التقييم المشار إليه في المادة 7 أن هناك احتمالا للتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، وجب على دولة المصدر أن ترسل في الوقت المناسب إشعارا بالمخاطر والتقييم إلى الدولة التي يحتمل أن تتأثر، وأن تحيل إليها ما هو متاح من المعلومات التقنية وجميع المعلومات الأخرى ذات الصلة التي يستند إليها التقييم.
        • Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze stellte fest, dass die Verzögerungen bei der Wiederauffüllung der Vorräte auf verzögerte Lieferungen durch den Verpflegungsauftragnehmer zurückzuführen waren, und bestätigte, dass die Vorräte an Gefechtsrationen inzwischen so weit wiederaufgefüllt waren, dass sie der 14-Tage-Auflage entsprachen.
          ولاحظت إدارة عمليات حفظ السلام، أن التأخير في تجديد الاحتياطي يعزى إلى تأخير في الشحن من جانب المتعاقد معه على تقديم الوجبات، وأكدت أن تجديد الاحتياطي القتالي من الوجبات يتطابق الآن مع الاحتياج اللازم لمدة 14 يوما.
        • Macht ein Vertragsstaat die in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen vom Bestehen eines einschlägigen Vertrags abhängig, so sieht er dieses Übereinkommen als notwendige und ausreichende Vertragsgrundlage an.
          إذا اختارت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة مشروطا بوجود معاهدة بهذا الشأن، وجب على تلك الدولة الطرف أن تعتبر هذه الاتفاقية بمثابة الأساس التعاهدي اللازم والكافي.
        • Sind oder werden bei der Erledigung eines Ersuchens erhebliche oder außergewöhnliche Aufwendungen erforderlich, so konsultieren die Vertragsstaaten einander, um festzustellen, unter welchen Bedingungen das Ersuchen erledigt werden kann und auf welche Weise die Kosten getragen werden.
          وإذا كانت تلبية الطلب تستلزم أو ستستلزم نفقات ضخمة أو غير عادية، وجب على الدولتين الطرفين المعنيتين أن تتشاورا لتحديد الشروط والأحكام التي سينفذ الطلب بمقتضاها، وكذلك كيفية تحمل تلك التكاليف.
        • Ist ausnahmsweise keine vorherige Unterrichtung möglich, so setzt der ersuchende Vertragsstaat den ersuchten Vertragsstaat unverzüglich von der Offenlegung in Kenntnis.
          وإذا تعذر، في حالة استثنائية، توجيه إشعار مسبق، وجب على الدولة الطرف الطالبة أن تبلّغ الدولة الطرف متلقية الطلب بذلك الإفشاء دون إبطاء.
        • Sind oder werden bei der Erledigung eines Ersuchens erhebliche oder außergewöhnliche Aufwendungen erforderlich, so konsultieren die Vertragsstaaten einander, um festzulegen, unter welchen Bedingungen das Ersuchen erledigt wird und auf welche Weise die Kosten getragen werden.
          وإذا كانت تلبية الطلب تستلزم أو ستستلزم نفقات ضخمة أو غير عادية، وجب على الدولتين الطرفين المعنيتين أن تتشاورا لتحديد الشروط والأحكام التي سيُنفذ الطلب بمقتضاها، وكذلك كيفية تحمّل تلك التكاليف.
        • - Er musste es vor der Polizei haben.
          لذا وجب عليه أن يستعيده قبل أن تجده الشرطة - إذا كان يعرف أنهم قد يتعرفوا على السكين -
        • Er soIIte bei ihr bIeiben, während ich das Thorazin hoIte.
          لم يكن أحدا هنا ... (عندما ذهبت إلى شراء عقار (ثورازين ,وجب عليه أن يبقى معها
        • - Ich sollte mich erst melden. - Scheiß drauf.
          .ربما وجب عليّ أن أتفحص هذا المكان أولاً- .اللعنة على هذا. تعال-
        • Oder sollte ich barmherzig sein?
          أو هل وجب علي أن اكون رحيما بهم؟
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Cambiar idioma

        • Alemán
        • Inglés
        • Francés
        • Italiano
        • Turco
        • Árabe

        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)