Traducción de نَقْصُ السُّلامَيَات

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • Idioma Seleccionar idioma
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Anatomy Medicine   Law Bank   Economy   Medicine   Law  

        Traducir Alemán Árabe نَقْصُ السُّلامَيَات

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Zehenknochen (n.)
          سلاميات القدم
          más ...
        • triphalangealer Daumen
          إبهام ثلاثي السلاميات
          más ...
        • proximales Interphalangealgelenk (n.) , {ant.,med.}
          المفصل بين السلاميات الداني {تشريح،طب}
          más ...
        • das Zehengelenk (n.)
          مفاصل بين سلاميات القدم
          más ...
        • PIP {proximales Interphalangealgelenk}, abbr., {ant.,med.}
          المفصل بين السلاميات الداني {تشريح،طب}
          más ...
        • nachlassen (v.)
          نَقَص
          más ...
        • der Rückgang (n.) , [pl. Rückgänge]
          نَقْصٌ
          más ...
        • die Knappschaft (n.)
          نقص
          más ...
        • ausgleichen (v.) , {gleicht aus/glich aus/ausgeglichen}, {law,bank}
          سَدّ النّقْصَ {قانون،بنوك}
          más ...
        • mindern (v.) , {minderte ; gemindert}
          نَقَّصَ
          más ...
        • das Manko (n.) , [pl. Mankos] , {econ.}
          نَقْصٌ {اقتصاد}
          más ...
        • der Makel (n.) , [pl. Makel]
          نَقْصٌ
          más ...
        • der Abgang (n.) , {econ.}
          نقص {اقتصاد}
          más ...
        • das Default (n.)
          نَقْصٌ
          más ...
        • die Imperfektion (n.)
          نَقْصٌ
          más ...
        • der Fehlbestand (n.)
          نَقْص
          más ...
        • die Unterlegenheit (n.)
          النَّقْص
          más ...
        • die Defizienz (n.)
          نقص
          más ...
        • rarefizieren (v.)
          نَقَصَ
          más ...
        • die Hyposmie (n.) , {med.}
          نقص الشم {طب}
          más ...
        • die Lückenhaftigkeit (n.)
          نَقْصٌ
          más ...
        • die Macke (n.) , [pl. Macken]
          نَقْصٌ [ج. نقائص]
          más ...
        • die Hypästhesie (n.) , {med.}
          نقص الحس {طب}
          más ...
        • die Knappheit (n.) , [pl. Knappheiten]
          نَقْصٌ
          más ...
        • der Mangel (n.) , [pl. Mängel] , {law}
          نَقْصٌ {قانون}
          más ...
        • der Defekt (n.) , [pl. Defekte]
          نَقْصٌ [ج. نقوص]
          más ...
        • der Ausfall (n.) , [pl. Ausfälle]
          نَقْصٌ
          más ...
        • abnehmen (v.) , {nahm ab / abnahm ; abgenommen}
          نَقَصَ
          más ...
        • die Abnahme (n.) , [pl. Abnahmen]
          نَقْصٌ
          más ...
        • abflauen (v.) , {flaute ab / abflaute ; abgeflaut}
          نَقَصَ
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sei das Fehlen von Dokumentation nicht mit Voreingenommenheit oder Missmanagement bei der Bewerberauswahl gleichzusetzen.
          وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن نقص المستندات لا يعني وجود تحيز أو سوء إدارة في اختيار المرشحين.
        • Dem Sicherheitsrat könnte vielleicht daran gelegen sein, rasch in Bezug auf die Empfehlung zu handeln, eine zweite Sondersitzung über HIV/Aids und den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abzuhalten, die den kumulativen Auswirkungen der Krankheit auf Staaten und Gesellschaft gewidmet ist.
          وقد يود مجلس الأمن في أن يتصرف على الفور بشأن توصية الفريق الداعية لعقد جلسة استثنائية ثانية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسلام والأمن الدوليين، مع التركيز على الآثار التراكمية للمرض على الدول والمجتمعات.
        • Dieser Trend lässt auf das Entstehen regionaler Kapazitäten hoffen, mit denen die Engpässe bei der Zahl der Friedenssicherungskräfte überwunden werden können, und sollte die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erhöhen anstatt ihr Abbruch zu tun.
          ويعد هذا الاتجاه بتكوين قدرة إقليمية لعلاج النقص في أعداد حفظة السلام، ومن المفروض أن يعزز ولا ينتقص من قدرة الأمم المتحدة على الرد عندما يُطلب العون من أصحاب الخوذ الزرقاء.
        • Wie in den Berichten der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen und des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze15 ausführlich dargelegt wird, litt die Friedenssicherungskapazität der Vereinten Nationen unter Personalmangel am Amtssitz wie im Feld, Mittelknappheit und Engpässen im Truppen-, Personal- und Ressourcenbereich.
          وكما جاء بالتفصيل في تقارير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام(15)، عانت قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام من النقص في موظفي المقر، والأفراد الميدانيين والموارد المالية، وفي توافر القوات والأفراد والموارد.
        • Lebensmittelvergiftung ist die häufigste Todesursache auf See, nach mangelhafter Sicherheitsausrüstung.
          التسمم الغذائي أحد الأسباب الرئيسية للموت في البحر مباشرةً بعد نقصان معدّات السلامة
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Cambiar idioma

        • Alemán
        • Inglés
        • Francés
        • Italiano
        • Turco
        • Árabe

        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)