No se encontró una traducción exacta para نهاية القصة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe نهاية القصة

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Diese unglückliche und leidige Geschichte könnte noch zueinem Happy End führen, wenn Wolfowitz’ Nachfolger in einem offenenund transparenten Verfahren gekürt wird.
    فما زال بوسعنا أن نضع نهاية سعيدة لهذه القصة الملحميةالحزينة المؤسفة، إذا ما تم اختيار خليفة وولفويتز في عملية تتسمبالانفتاح والشفافية.
  • Doch die ganze Geschichte erwies sich als nochkomplizierter.
    ثم تبين في النهاية أن القصة الكاملة أكثر تعقيداً.
  • In der Realität dürfte sich die Geschichte für beide Länderals komplizierter erweisen.
    بيد أننا سوف نتبين في النهاية أن القصة أكثر تعقيداً بالنسبةلكل من الدولتين.
  • Buchhalter überprüfen die Bücher, Betroffene erzählen den Zeitungen (und manchmal den Richtern) ihre Version der Dinge, Politiker erklären, warum sie ein Chaos bereinigen und schließlichfügen Historiker alles zu einem Bild zusammen.
    فالمحاسبون يراجعون دفاترهم، وكل مشارك يروي جانبه من القصةللصحف (أو أمام قاضٍ في بعض الأحيان)، والساسة يفسرون الأسباب التيتدفعهم إلى التدخل، وفي النهاية يجمع المؤرخون أطراف القصة.
  • In der Populärkultur der USA gab es schon vor Sulemanmassenhaft skurrile Kurzzeit- Medienstars. Aber diese Story nimmtkein Ende und der Berichterstattung haftet ein seltsames Gefühl der Wut und Schadenfreude an.
    قبل نادية كان الكثير من النجوم يلمعون في الثقافة الشعبيةالأميركية ثم تتلاشى شهرتهم بسرعة، ولكن قصتها تمضى بلا نهاية، وتبدوالمشاعر المرتبطة بهذه القصة مشحونة بالغضب والحقد.
  • Immer noch eine Geschichte ohne Ende.
    .لا زالت قصة بدون نهاية
  • -Damit hat sich's.
    ـ و ماذا فى ذلك ؟ ـ هذه هى نهاية القصة
  • - Geheimnisvoll. ...es lag nicht nur an mir. Auch der Schläger hat seinen Teil getan.
    انتظر ، اريد سماع نهاية هذه القصة
  • Frauen und Kinder zuerst.
    ،ولكن كان قد فات الأوان نهاية القصة
  • - Wie viele Figuren hatten die Stimme?
    لأن الجميع يعرف أن (جبدايا سبرنغفيلد) بطل أمريكي حقيقي ، نهاية القصة