-
"Unsere gemeinsame Verantwortung" - Namensartikel in der Frankfurter
Rundschau von Frank-Walter Steinmeier und dem britischen
Außenminister David Miliband
„مسؤوليتنا المشتركة" مقال في جريدة فرانكفورتر روندشاو بقلم وزير الخارجية الألمانية فرانك
فالتر شتاينماير ووزير الخارجية البريطانية دافيد ميليباند
-
Vor kurzem schrieb Harvard-Ökonom Robert Barro im Wall Street Journal einen klugen Beitrag gegen die amerikanischen Konjunkturbelebungsprogramme.
في مقال نشرته مؤخراً جريدة وال ستريت جورنال يعرض روبرت باروأستاذ الاقتصاد بجامعة هارفارد حجة ذكية ضد الحافز المالي فيأميركا.
-
In einem Artikel in der Washington Post wurde dieneunjährige Alyssa zitiert, die darüber weint, dass aufgrund der Erderwärmung möglicherweise massenhaft Tiere aussterben.
ولقد استشهد مقال نشرته جريدة واشنطن بوست بالطفلة أليساالبالغة من العمر تسعة أعوام والتي أعربت عن انزعاجها الشديد إزاءاحتمالات حدوث انقراض جماعي للحيوانات بسبب الانحباسالحراري.
-
Sie rief auch letztens schon an. Sie will eine Heldengeschichte über Deb für die Zeitung.
،اتصلت يوم أمس الأول أيضاً تريد كتابة مقال بطوليّ عن (ديب) للجريدة
-
Curtis kommt rein und Leopold, von seiner Präsenz überwältigt, verbrennt sich die Hand über dem brutzelnden Schinken.
و أين تريد أن تشاهدهم يفجرون ؟ لا مكان .. هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
-
Du solltest ihn singen hören. Olaf, "Berserker."
وهذا هو انتقامها عن طريق تزييف المقالات في الجريده
-
Alles, was man über Märkte wissen muss, stand vor ein paar Jahren im Editorial des
كتب في مقالة افتتاحية في جريدة وال ستريت منذ سنوات مضت
-
Da ist er ja. Netter Artikel in der "Post", Kumpel.
"مقال رائع في جريدة "بوست تاميز
-
Also hast du den Artikel in der Zeitung gesehen und bist einfach abgehauen.
،إذن فقد رأيت المقال بالجريدة .وانطلقت على الفور
-
Im Patriot erscheint morgen eine Rezension, dann bin ich Krösus.
الجريدة ستنشر مقالة لى فى الغد .وسأهرب عند الفجر