Traducción de مَجْلِسُ المَلِك

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • Idioma Seleccionar idioma
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Economy   Law   Zoology   Botany  

        Traducir Alemán Árabe مَجْلِسُ المَلِك

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • AG mit Vorstand und Aufsichtsrat {econ.}
          شركة مساهمة ذات مجلس إدارة جماعية و مجلس رقابة {اقتصاد}
          más ...
        • die Habe (n.)
          مِلْك [ج. أملاك]
          más ...
        • haben (v.) , {hatte ; gehabt}
          مَلَكَ
          más ...
        • der König (n.) , [pl. Könige]
          مَلِكٌ [ج. ملوك]
          más ...
        • der Monarch (n.) , [pl. Monarchen]
          مَلِكٌ [ج. ملوك]
          más ...
        • eignen (v.)
          مَلَكَ
          más ...
        • das Gut (n.) , [pl. Güter] , umgang.
          مَلِك
          más ...
        • das Objekt (n.) , [pl. Objekte]
          مِلْك
          más ...
        • mattsetzen (v.)
          كش ملك
          más ...
        • die Liegenschaft (n.) , [pl. Liegenschaften]
          مِلْك
          más ...
        • Besessen
          مِلك {قطعة أرض}
          más ...
        • Schach und Matt
          كش ملك {شطرنج}
          más ...
        • verschreiben (v.) , {verschrieb ; verschrieben}, {law}
          مَلَّكَ {قانون}
          más ...
        • besitzen (v.) , {besaß ; besessen}
          مَلَكَ
          más ...
        • die Besitzung (n.) , [pl. Besitzungen]
          مَلِكٌ [ج. أملاك]
          más ...
        • das Eigentum (n.) , [pl. Eigentume [selten Pl.]] , {law}
          مَلِكٌ [ج. أملاك] ، {قانون}
          más ...
        • das Schachmatt (n.)
          كش ملك {شطرنج}
          más ...
        • der Besitz (n.)
          مَلِكٌ [ج. أملاك]
          más ...
        • der Engel (n.) , [pl. Engel]
          مَلَك [ج. ملائكة]
          más ...
        • katholische Majestät
          ملك كاثوليكي
          más ...
        • die Hauptgottheit (n.)
          ملك الآلهة
          más ...
        • die Krone des Königs
          تاج الملك
          más ...
        • die Königsnatter (n.) , {zool.}
          الثعبان الملك {الحيوان}
          más ...
        • die Zwergwachtel (n.) , {zool.}
          السمان الملك {الحيوان}
          más ...
        • die Riesengarnelen (n.) , Pl.
          روبيان الملك
          más ...
        • der Zwergenkönig (n.)
          الملك القزم
          más ...
        • der Märchenkönig (n.)
          ملك خيالى
          más ...
        • Gewöhnlicher Erdrauch {bot.}
          بقلة الملك {نبات}
          más ...
        • der Frankenkönig (n.)
          ملك الفرنجة
          más ...
        • die Königsfamilie (n.)
          عائلة الملك
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • feststellend, dass einige Gebiete ohne Selbstregierung ihre Besorgnis über das von einigen Verwaltungsmächten gegen den Willen der Hoheitsgebiete selbst angewandte Verfahren zum Ausdruck gebracht haben, in den Hoheitsgebieten anzuwendende Gesetze zu ändern oder zu erlassen, entweder durch Verordnungen, die die Anwendung der internationalen vertraglichen Verpflichtungen der Verwaltungsmacht auf die Hoheitsgebiete vorsehen, oder durch die einseitige Anwendung von Gesetzen und sonstigen Vorschriften,
          وإذ تلاحظ أن عددا من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعرب عن القلق إزاء الإجراء الذي تتبعه بعض الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والذي يتمثل في تعديل أو سن تشريعات لتطبق على الأقاليم، إما عن طريق أوامر تصدر عن مجلس الملكة الاستشاري، كي تسري على الأقاليم الالتزامات المترتبة على الدولة القائمة بالإدارة بموجب معاهدات دولية، أو عن طريق تطبيق القوانين واللوائح من جانب واحد،
        • Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig nationale Eigenverantwortung ist und dass die nationalen Instanzen so bald wie möglich die Verantwortung für den Wiederaufbau der Institutionen des Staates, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit, die Wiederbelebung der Wirtschaft, die Reform des Sicherheitssektors, die Bereitstellung grundlegender Dienste und die Deckung sonstiger wesentlicher Bedürfnisse im Bereich der Friedenskonsolidierung übernehmen müssen.
          ”ويشدد مجلس الأمن على أهمية الملكية الوطنية وعلى ضرورة تحمل السلطات الوطنية، في أسرع وقت ممكن، مسؤولية إقامة المؤسسات الحكومية من جديد، وإعادة إحلال سيادة القانون، وتنشيط الاقتصاد، وإصلاح قطاع الأمن، وتوفير الخدمات الأساسية، وتلبية احتياجات بناء السلام الرئيسية الأخرى.
        • Siehe Welthandelsorganisation, 2003, Rat für handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, Beschluss IP/C/W/405.
          انظر: منظمة التجارة العالمية، 2003، مجلس جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، القرار IP/C/W/405.
        • Verschiedene Personen aus den Reihen der „freien Offiziere“– der Gruppe, die 1969 den Coup gegen die Monarchie plante – führenden INC an. Dazu gehören unter anderem General Abd al- Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm.
          ان هناك عدة شخصيات من مجموعة الضباط الاحرار –المجموعة التيخططت لانقلاب سنة 1969 ضد الملكية- تقود المجلس الوطني الانتقالي ومنبين هولاء الجنرال عبد الفتاح يونس والجنرال سليمان محمود والعقيدخليفه حفتر والرائد محمد نجم واخرون .
        • Ich. Ja, Sir. Ich habe uns Gehör beim Stadtrat verschafft, für dieses Kirchen Grundstück.
          أنا , حسنا يا سيدي , حصلت لنا على اجتماع في مجلس المدينة للحصول على ملكية الكنيسة
        • Es gibt keinen König, seit dem ersten Piraten-Rat.
          لم يكن بيننا ملك منذ المجلس الأول
        • Was befiehlt Kapitän Swann, König der Piraten?
          ماذا تقولين يا آنسة سوان ملكة مجلس الأخوة
        • Wir stellten uns am Königshof vor.
          لقد قدمنا أنفسنا إلى المجلس الملكي.
        • Habt Ihr eine Angelegenheit für den König und den Rat, Sansa?
          هل هنالك أمر تريدين مناقشته مع الملك و المجلس يا (سانسا) ؟
        • Hast du Angelegenheiten für den König und den Rat, Sansa?
          ألديك التماس توجهينه للملك أو المجلس؟
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Cambiar idioma

        • Alemán
        • Inglés
        • Francés
        • Italiano
        • Turco
        • Árabe

        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)