No se encontró una traducción exacta para قرار المساهمين

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe قرار المساهمين

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • a) Sie sollte, im Sinne des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen, diejenigen stärker an den Entscheidungen beteiligen, die finanziell, militärisch und auf diplomatischem Gebiet die größten Beiträge zu den Vereinten Nationen leisten; darunter verstehen wir konkret Beiträge zu den Pflichthaushalten der Vereinten Nationen, die Teilnahme an mandatierten Friedenseinsätzen, Beiträge zu freiwilligen Tätigkeiten der Vereinten Nationen im Bereich der Sicherheit und der Entwicklung sowie diplomatische Aktivitäten zur Unterstützung der Ziele und Mandate.
    (أ) ينبغي تنفيذا للمادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة، أن يترتب على هذا الإصلاح أن يشارك في اتخاذ القرار مَن يقدمون أكبر المساهمات في الأمم المتحدة، ماليا وعسكريا ودبلوماسيا، وخصوصا من حيث المساهمات في الميزانيات المقررة للأمم المتحدة، والمشاركة في عمليات السلام الصادر بها تكليف، والمساهمات في الأنشطة التطوعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالي الأمن والتنمية، والأنشطة الدبلوماسية المضطلع بها دعما لأهداف الأمم المتحدة وولاياتها.
  • a) Sie sollten, im Sinne des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen, diejenigen stärker an den Entscheidungen beteiligen, die finanziell, militärisch und auf diplomatischem Gebiet die größten Beiträge zu den Vereinten Nationen leisten - darunter verstehen wir konkret Beiträge zu den Pflichthaushalten der Vereinten Nationen, die Teilnahme an mandatierten Friedenseinsätzen, Beiträge zu freiwilligen Tätigkeiten der Vereinten Nationen im Bereich der Sicherheit und der Entwicklung sowie diplomatische Aktivitäten zur Unterstützung der Ziele und der Mandate der Vereinten Nationen.
    (أ) ينبغي، تنفيذا للمادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة، أن يترتب على هذا الإصلاح أن يشارك في اتخاذ القرار من يقدمون أكبر المساهمات في الأمم المتحدة، ماليا وعسكريا ودبلوماسيا، وخصوصا من حيث المساهمات في الميزانيات المقررة للأمم المتحدة، والمشاركة في عمليات السلام الصادر بها تكليف، والمساهمات في الأنشطة التطوعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالي الأمن والتنمية، والأنشطة الدبلوماسية المضطلع بها دعما لأهداف الأمم المتحدة وولاياتها.
  • daran erinnernd, dass er in seiner Resolution 1838 (2008) den seit November 2007 von einigen Staaten geleisteten Beitrag zum Schutz der Schiffskonvois des WFP und die Einsetzung einer Koordinierungsstelle durch die Europäische Union (EU) mit der Aufgabe, die von einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union vor der Küste Somalias durchgeführten Überwachungs- und Schutzaktivitäten zu unterstützen, sowie andere internationale und nationale Initiativen zur Durchführung der Resolutionen 1814 (2008) und 1816 (2008) würdigte,
    وإذ يشير إلى أنه أثنى في قراره 1838 (2008) على المساهمة التي قدمتها بعض الدول منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لحماية القوافل البحرية لبرنامج الأغذية العالمي، وعلى قيام الاتحاد الأوروبي بإنشاء وحدة تنسيق مهمتها دعم أنشطة المراقبة والحماية التي تقوم بها بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قبالة سواحل الصومال، وعلى المبادرات الدولية والوطنية الأخرى المتخذة من أجل تنفيذ القرارين 1814 (2008) و 1816 (2008)،
  • im Hinblick darauf, welchen Beitrag die Regierung Äthiopiens mit ihrem Beschluss, das äthiopische Millennium feierlich zu begehen, zur Förderung einer Kultur des Friedens auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene leistet,
    وإذ تضع في اعتبارها مساهمة قرار حكومة إثيوبيا الاحتفال بالألفية الإثيوبية في الترويج لثقافة السلام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
  • bekräftigt seine Entschlossenheit, die Parteien bei der Umsetzung der Entscheidung der Grenzkommission zu unterstützen, und bittet den Generalsekretär, dem Rat so bald wie möglich Empfehlungen darüber vorzulegen, auf welche Weise die UNMEE beim Prozess der Grenzdemarkation eine angemessene Rolle spielen kann, namentlich im Hinblick auf die dafür erforderliche Minenräumung, unter Berücksichtigung der Entscheidung der Grenzkommission, der Beiträge der Parteien, der Kapazität der UNMEE und der im Rahmen des Treuhandfonds der Vereinten Nationen für die Festlegung und Markierung des Grenzverlaufs zwischen Äthiopien und Eritrea vorhandenen Mittel;
    يؤكد عزمه على مساندة الطرفين في تنفيذ قرار لجنة الحدود، ويدعو الأمين العام إلى التقدم، في أقرب وقت ممكن، بتوصيات إلى المجلس بشأن كيفية قيام البعثة بدور ملائم في عملية ترسيم الحدود، ولا سيما فيما يتعلق بإزالة الألغام لأغراض ترسيم الحدود، مع مراعاة قرار لجنة الحدود، ومساهمات الطرفين، وقدرات البعثة، والموارد المتاحة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين وترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا؛