Traducción de تَطَوُّرٌ اِجْتِمَاعِيٌّ

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • Preguntar Preguntar
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        sociology   Psychology   Medicine   Economy   Zoology   Photogorphy  

        Traducir Alemán Árabe تَطَوُّرٌ اِجْتِمَاعِيٌّ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • der Index des sozialen Fortschritts {sociol.}
          مؤشر التطور الاجتماعي {علم اجتماع}
          más ...
        • psychosoziale Entwicklung (n.) , {psych.}
          التطور النفسي والاجتماعي {علم نفس}
          más ...
        • soziokulturelle Evolution
          تطور ثقافي-اجتماعي
          más ...
        • die Emotional und soziale Entwicklung (n.)
          التطور العاطفي والاجتماعي
          más ...
        • sich anspinnen (v.) , umgang.
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • sich entfalten (v.)
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • der Fortschritt (n.) , [pl. Fortschritte]
          تَطَوُّرٌ [ج. تطورات]
          más ...
        • voranschreiten (v.) , {med.}
          تَطَوّر {طب}
          más ...
        • vorankommen (v.) , {kam voran / vorankam ; vorangekommen}, {med.}
          تَطَوّر {طب}
          más ...
        • fortschreiten (v.) , {schritt fort / fortschritt ; fortgeschritten}, {med.}
          تَطَوّر {طب}
          más ...
        • sich vorbereiten (v.)
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • der Fortgang (n.)
          تَطَوّر
          más ...
        • der Verlauf (n.) , {med.}
          تطوُّر {طب}
          más ...
        • der Durchbruch (n.)
          تَطَوُّرٌ
          más ...
        • vonstattengehen (v.)
          تَطَوّر
          más ...
        • die Entwicklung (n.) , [pl. Entwicklungen] , {Natur}, {econ.}
          تَطَوُّرٌ [ج. تطورات] ، {اقتصاد}
          más ...
        • die Evolution (n.) , [pl. Evolutionen]
          تَطَوُّرٌ [ج. تطورات]
          más ...
        • sich entwickeln (v.)
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • die Entfaltung (n.)
          تَطَوُّر
          más ...
        • entwickeln (v.) , {entwickelte ; entwickelt}, {econ.}
          تَطَوَّرَ {اقتصاد}
          más ...
        • bemerkenswerte Entwicklung
          تطور ملحوظ
          más ...
        • das Entwicklungstempo (n.)
          سرعه التطور
          más ...
        • die Embryonalentwicklung (n.) , {med.}
          التطور الجنيني {طب}
          más ...
        • die Entwicklungsstadien (n.) , Pl.
          مراحل التطور
          más ...
        • die berufliche Entwicklung
          التطور الوظيفي
          más ...
        • die Menschheitsentwicklung (n.)
          تطور البشرية
          más ...
        • die Brustentwicklung (n.)
          تطور الثدي
          más ...
        • die Evolution der Säugetiere {zool.}
          تطور الثدييات {الحيوان}
          más ...
        • die Entwicklungsdiagnostik (n.)
          تشخيص التطور
          más ...
        • die Fotoentwicklung (n.) , {Photog.}
          تطور الصور {تصوير}
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Nedzad Grabus, Islamwissenschafter aus Sarajevo und Mufti von Slowenien, spricht von einer Reislamisierung. Er sieht diesen Prozess als eine in postkommunistischen Gesellschaften übliche Entwicklung, wie sie auch bei den Katholiken und Orthodoxen zu beobachten sei.
          في هذا المضمار يتحدث نيدزاد غابوس المختص في العلوم الإسلامية بساراييفو ومفتي سلوفينيا عن أسلمة جديدة للمجتمع. ويرى في هذا المسار ظاهرة تطور اجتماعي ما بعد شيوعية شبيهة بتلك التي يلاحظها المرء أيضا لدى الكاثوليكيين والأوثوذوكس.
        • Durch verschiedene Entwicklungen wird diese Schere zwischen Arm und Reich immer gefährlicher: obsessives Konsumdenken, die neuen Medien, die jeden Winkel der arabischen und muslimischen Welt erreichen und die Ablehnung von sozialer Verantwortung durch die arabischen Staaten.
          وهنالك عدّة تطوراتُ جعلت هذه الفجوة الإجتماعية الإقتصاديِة الواسعِة بين الموسرين والمعدمين خطرة وهي: الإستهلاك الإستحواذي وأجهزة الإعلام الجديدة التي تَصِلُ إلى كُلّ زاوية في العالم العربي والإسلامي، والوظائف الإجتماعية الهابطة للدولة العربية.
        • Niemand wird von deutschen Zeitungslesern erwarten, dass sie sich im Detail für die politische und gesellschaftliche Entwicklung in Pakistan interessieren.
          لا يمكن بالطبع أن ننتظر من قراء الصحف الألمان أن يكون لهم اهتمام بكلّ جزئيات التطورات السياسية والاجتماعية في باكستان،
        • Ich verbinde persönlich keinerlei Werturteil mit einer erhöhten Religiosität per se. Aber im Kontext des Irak ist die Wendung zur Religion ähnlich wie in Islamisierungsprozessen in anderen Ländern des Mittleren Ostens mit einem zunehmenden Konservatismus und sozialen Restriktionen verbunden, die besonders auf Frauen zielen.
          وأنا لا أميل شخصيًّا إلى تقييم تصاعد التديّن في حدّ ذاته. لكن في ما يخصّ السياق العراقي فإنّ ظاهرة الاتّجاه إلى الدّين مقترنة، كما هو الشأن بالنسبة لمسار التوجّه الإسلامويّ في بقيّة بلدان الشرق الأوسط عامّة، بظاهرة تطوّر للموقف المحافظ وبتضييقات اجتماعيّة تستهدف المرأة بصفة خاصّة.
        • Sie verändere sich mit den gesellschaftlichen Umständen und begleite die sozialen und wissenschaftlichen Fortschritte der Menschheit.
          والدين يتغير مع تغير الظروف المجتمعية، كما أنه يرافق التطورات الاجتماعية والعلمية للبشرية.
        • Dann wurde der Schah als diktatorischer Herrscher installiert, der das Land brutal unterdrückte und jede Form sozialer Entwicklung im Keim erstickte. Das bereitete den Nährboden für die intolerante Ideologie der Islamischen Revolution.
          بعد ذلك أتوا بالشاه، الحاكم الديكتاتوري وضعوا دفة الحكم بين يديه. قام الشاه بقمع الإيرانيين قمعاً وحشياً، واستطاع أن يأد في المهد كل تطور اجتماعي. هذا ما أعد الأرض الخصبة لإيديولوجية التعصب التي تبناها إسلاميو الثورة.
        • begrüßt außerdem die Praxis, wonach die Konsultativparteien des Antarktis-Vertrags dem Generalsekretär regelmäßig Informationen über ihre Konsultativtagungen und ihre Tätigkeiten in der Antarktis zur Verfügung stellen, und ermutigt die Parteien, dem Generalsekretär und den interessierten Staaten auch weiterhin Informationen über diese Tagungen sowie über Tätigkeiten und Entwicklungen im Zusammenhang mit der Antarktis zur Verfügung zu stellen;
          ترحب أيضا بالممارسة التي تقدم بمقتضاها الأطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا إلى الأمين العام بانتظام معلومات عن اجتماعاتها الاستشارية وأنشطتها في أنتاركتيكا، وتشجع الأطراف على مواصلة تزويد الأمين العام والدول المهتمة بالأمر بمعلومات عن تلك الاجتماعات والأنشطة والتطورات ذات الصلة بأنتاركتيكا؛
        • Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
          ولا يغيب عن البال أن ميثاق الأمم المتحدة يقتضي من المنظمة أن تعمل على توفير أسباب التقدم والتطور في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وعلى تيسير الحلول للمشاكل الدولية الاقتصادية والاجتماعية والصحية وما يتصل بها.
        • in Bekräftigung ihrer tiefen Besorgnis über die Auswirkungen der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität auf die politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität und Entwicklung der Gesellschaft,
          وإذ تؤكد من جديد بالغ قلقها إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وتطور المجتمعات،
        • sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 59/145 vom 17. Dezember 2004, in der sie beschloss, den Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung am 27. und 28. Juni 2005 in New York abzuhalten, und auf Resolution 59/225 vom 22. Dezember 2004, in der sie beschloss, bis zur ersten Hälfte des Jahres 2005 die erforderlichen Modalitäten für die Abhaltung des Dialogs auf hoher Ebene zu prüfen, unter Berücksichtigung des Fortgangs der Vorbereitungen für die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene, die vom 14. bis 16. September 2005 stattfinden wird,
          وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59/145 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي قررت فيه عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 في نيويورك، والقرار 59/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي قررت فيه أن تنظر، بحلول الشطر الأول من عام 2005، في الطرق المناسبة لعقد الحوار الرفيع المستوى، آخذة في الاعتبار ما حصل من تطورات في التحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005،
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)