Traducción de تَطَوُّرٌ نَفْسِيّ

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • Idioma Seleccionar idioma
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Psychology   Medicine   Education   Economy   Language   Anatomy Biology Medicine   Technical   Biology  

        Traducir Alemán Árabe تَطَوُّرٌ نَفْسِيّ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • psychosoziale Entwicklung (n.) , {psych.}
          التطور النفسي والاجتماعي {علم نفس}
          más ...
        • die deutsche Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie, Psychosomatik und Nervenheilkunde {med.}
          الجمعية الألمانية للطب النفسي والعلاج النفسي، علم النفس الجسدي وعلم الأعصاب {طب}
          más ...
        • Lehrstuhl für Klinische Psychologie und Psychotherapie {educ.}
          كرسي أستاذية الطب النفسي السريري والعلاج النفسي {تعليم}
          más ...
        • der Verlauf (n.) , {med.}
          تطوُّر {طب}
          más ...
        • die Entfaltung (n.)
          تَطَوُّر
          más ...
        • vorankommen (v.) , {kam voran / vorankam ; vorangekommen}, {med.}
          تَطَوّر {طب}
          más ...
        • fortschreiten (v.) , {schritt fort / fortschritt ; fortgeschritten}, {med.}
          تَطَوّر {طب}
          más ...
        • der Durchbruch (n.)
          تَطَوُّرٌ
          más ...
        • voranschreiten (v.) , {med.}
          تَطَوّر {طب}
          más ...
        • vonstattengehen (v.)
          تَطَوّر
          más ...
        • der Fortgang (n.)
          تَطَوّر
          más ...
        • sich anspinnen (v.) , umgang.
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • die Evolution (n.) , [pl. Evolutionen]
          تَطَوُّرٌ [ج. تطورات]
          más ...
        • sich entfalten (v.)
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • sich entwickeln (v.)
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • entwickeln (v.) , {entwickelte ; entwickelt}, {econ.}
          تَطَوَّرَ {اقتصاد}
          más ...
        • sich vorbereiten (v.)
          تَطَوَّرَ
          más ...
        • die Entwicklung (n.) , [pl. Entwicklungen] , {Natur}, {econ.}
          تَطَوُّرٌ [ج. تطورات] ، {اقتصاد}
          más ...
        • der Fortschritt (n.) , [pl. Fortschritte]
          تَطَوُّرٌ [ج. تطورات]
          más ...
        • die Sprachentwicklung (n.) , {lang.}
          تطور اللغة {لغة}
          más ...
        • die historische Entwicklung (n.)
          التطور التاريخي
          más ...
        • die Entwicklungstheorie (n.) , {educ.}
          نظرية التطور {تعليم}
          más ...
        • die Schädelentwicklung (n.) , {ant.,biol.,med.}
          تَطَوُّر القِحْف {تشريح،أحياء،طب}
          más ...
        • die Schnellentwicklung (n.)
          تطور سريع
          más ...
        • die Technikentwicklung (n.) , {tech.}
          تطور تكنولوجي {تقنية}
          más ...
        • technologische Entwicklung (n.) , {tech.}
          تطور تكنولوجي {تقنية}
          más ...
        • die kulturelle Evolution
          التطور الثقافي
          más ...
        • die Artbildung (n.) , {biol.}
          التطور النوعي {أحياء}
          más ...
        • bemerkenswerte Entwicklung
          تطور ملحوظ
          más ...
        • die Orthogenese (n.)
          استقامة التطور
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Eine Mittelschicht, die vom Staat aufgebaut und gestützt wurde, ist auch vom Staat abhängig. Sie kann sich deshalb auch nicht zu einer treibenden Kraft politischer Modernisierung entwickeln.
          والطبقة الوسطى التي تم رعايتها من قبل الدولة تعتبر أيضًا تابعة للدولة، وكذلك لا يمكنها لهذا السبب أن تطوِّر نفسها لتتحوّل إلى قوة تحرِّك عملية التحديث السياسي.
        • Dank der Unterstützung durch die arabischen Staaten gelang es der PLO, sich zu einem wichtigen innenpolitischen Akteur im Zedernstaat zu entwickeln. Auch in wirtschaftlicher Hinsicht konnte sich die palästinensische Befreiungsorganisation etablieren.
          استطاعت منظَّمة التحرير الفلسطينية التي انتقلت بعد ذلك إلى لبنان أن تطوِّر نفسها، لتصبح عنصرًا سياسيًا داخليًا هامًا في دولة الأرز وذلك بفضل الدعم الذي تلقته من الدول العربية. كذلك استطاعت منظَّمة التحرير الفلسطينية ترسيخ وجودها من وجهة نظر اقتصادية.
        • Vor allem aber ist er ein historisch bewanderter Politiker, der nun einen Entwicklungszyklus beschreibt, der längst überfällig war. "Zweihundert Jahre haben die Chinesen auf die Chance gewartet - sie werden sie nicht verstreichen lassen", sagt Yeo in seinem Empfangszimmer im Außenministerium in Singapur.
          لكنه يعد في المقام الأول رجل سياسة ذا خبرة تاريخية محنّكة. وفي هذا الحديث يستعرض صورة عن دورة تطورية ما فتئت تطرح نفسها للعيان منذ أمد غير قصير: "لقد ظل الصينيون لمدة قرنين من الزمن ينتظرون فرصتهم؛ ولن يسمحوا لأنفسهم بتفويتها الآن"، يقول ييو في قاعة الاستقبال بمقر وزارة الخارجية في سنغافورة.
        • In Europa und anderswo haben die Länder ihre Bürger voreinem Teil dieses Kostenanstiegs geschützt, indem sie sich an dentechnologischen Fortschritt in Amerika angehängt haben.
          لقد سعت الدول في أوروبا وأماكن أخرى من العالم إلى وقايةمواطنيها من جزء من هذا الارتفاع في تكاليف الرعاية الصحية من خلالربط نفسها بالتطور التكنولوجي الحاصل في الولايات المتحدة.
        • Da sich die menschliche Psychologie im Spannungsfeld vonnatürlicher und sexueller Auswahl entwickelt hat, beeinflussen sich Evolution und Psychologie gegenseitig.
          ان النفس الانسانية تطورت من خلال توازن (احيانا توازن غيرسهل ) بين الانتقاء الطبيعي والجنسي فالتطور والنفس البشرية يؤثرانويتفاعلان بشكل تبادلي .
        • Alle lebenden Organismen erscheinen als Mosaike genetischen Gewebes oder als Chimären, was darauf hindeutet, dass keine zwei Gene die gleiche evolutionäre Geschichte haben.
          فكل الكائنات الحية تظهر وكأنها فسيفساء من الأنسجة الجينيةأو التركيبات الجينية المختلفة، الأمر الذي يشير إلى أنه لا وجودلجينين يشتركان في نفس التاريخ التطوري.
        • Da sich alle drei dieser Entwicklungen ungefähr zur selben Zeit ereigneten, ergab sich hieraus die nötige kritische Masse –und damit die Kettenreaktion, die uns dorthin brachte, wo wir heutestehen.
          ولأن هذه التطورات الثلاثة حدثت في نفس الوقت تقريباً، فقدتسنى لنا أن نحصل على الكتلة الحرجة والتفاعل المتسلسل اللازمينلدفعنا إلى ما وصلنا إليه الآن.
        • Gut für sie. Ich liebe Maine.
          :هناك خمس مراحل للتطوّر الجِنسيّ النفسيّ
        • Wie interessant, dass der Verlauf fast der Gleiche ist!
          من المذهل حقا ، أن التطورات، هي تقريبا نفسها
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Cambiar idioma

        • Alemán
        • Inglés
        • Francés
        • Italiano
        • Turco
        • Árabe

        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)