Traducción de تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • Idioma Seleccionar idioma
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Medicine   Law   Computer  

        Traducir Alemán Árabe تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Maßnahme (n.) , [pl. Maßnahmen]
          تَدْبِير [ج. تدبيرات]
          más ...
        • die Verwaltung (n.) , [pl. Verwaltungen]
          تَدْبِير [ج. تدابير] ، {المغرب}
          más ...
        • das Management (n.) , [pl. Managements]
          تَدْبِير {المغرب}
          más ...
        • die Betriebsführung (n.) , [pl. Betriebsführungen] , {med.}
          تَدْبِير {طب}
          más ...
        • die Frugalität (n.)
          تَدبِير
          más ...
        • das Prozedere (n.)
          تَدبِير
          más ...
        • die Leitung (n.) , [pl. Leitungen]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          más ...
        • die Manipulation (n.) , [pl. Manipulationen]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          más ...
        • die Regelung (n.) , [pl. Regelungen]
          تَدْبِير
          más ...
        • die Führung (n.) , [pl. Führungen]
          تَدْبِير
          más ...
        • die Diät (n.) , [pl. Diäten] , {med.}
          تَدْبِير {طب}
          más ...
        • die Beschaffung (n.) , [pl. Beschaffungen] , {law}
          تَدْبِير [ج. تدابير] ، {قانون}
          más ...
        • die Behandlung (n.) , [pl. Behandlungen]
          تَدْبِير
          más ...
        • die Maßregel (n.) , [pl. Maßregeln]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          más ...
        • die Machenschaft (n.)
          تدبير المكائدِ
          más ...
        • die Vergeltungsmaßnahme (n.) , {law}
          تدبير انتقامي {قانون}
          más ...
        • die Oberservationsmaßnahme (n.) , {law}
          تدبير المراقبة {قانون}
          más ...
        • der Vergeltungsmaßregel (n.)
          تدبير انتقاميّ
          más ...
        • die Maskenbeschaffung (n.)
          تدبير الكمامات
          más ...
        • der Beschaffungskatalog (n.) , {comp.}
          كتالوج التدبير {كمبيوتر}
          más ...
        • die Wohnungsbeschaffung (n.) , {law}
          تدبير المسكن {قانون}
          más ...
        • die Wohnungsbeschaffung (n.)
          تدبير السكن
          más ...
        • Gottes Plan
          التدبير الإلهي
          más ...
        • die geplante Maßnahme (n.)
          التدبير المخطَّط
          más ...
        • die Vorschaltmaßnahme
          تدبير أولي
          más ...
        • die Sicherheitsmaßnahme (n.)
          تدبير أمني
          más ...
        • die Ökonomisierung (n.)
          تدبير اقتصادي
          más ...
        • die Machenschaft (n.)
          تدبير في الخَفاء
          más ...
        • pflegerisches Verfahren (n.) , {med.}
          التدبير التمريضي {طب}
          más ...
        • die Hilfsmaßnahme (n.)
          تدبير الإغاثة
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • betont, dass die in Ziffer 3 erteilte Ermächtigung zur Verwendung der für besondere politische Missionen bewilligten Mittel eine vorläufige und außerordentliche Maßnahme darstellt, beschließt, dass das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung aus dem Programmhaushalt finanziert wird, und ersucht den Generalsekretär, beginnend mit dem Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 Mittel für das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in dem entsprechenden Kapitel des Programmhaushaltsplans zu veranschlagen, um eine nachhaltige und auf lange Sicht zuverlässige Finanzierung des Büros sicherzustellen;
          4 - تؤكد على أن الإذن باستخدام المبلغ من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه تدبير مؤقت واستثنائي، وتقرر أنه سيتم تمويل مكتب دعم بناء السلام من الميزانية البرنامجية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتماد المخصص لمكتب دعم بناء السلام تحت الباب الملائم من الميزانية البرنامجية، اعتبارا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، لضمان استمرار التمويل الطويل الأجـل والموثوق بــه للمكتـب؛
        • in der Überzeugung, dass es ratsam ist, dem Generalsekretär zu gestatten, als vorübergehende Maȣnahme zusätzlich zu den nach dem Statut genehmigten 12 Ad-litem-Richtern einen weiteren Ad-litem-Richter zu ernennen, damit der Gerichtshof einem der Verfahren einen Reserverichter zuteilen kann, und Kenntnis nehmend von der Zusicherung des Präsidenten des Gerichtshofs, dass diese vorübergehende Maȣnahme im Rahmen der vorhandenen Mittel vorgenommen wird,
          واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قاض مخصص إضافة إلى القضاة المخصصين المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي وعددهم 12 قاضيا، وذلك كتدبير مؤقت، لتمكين المحكمة الدولية من انتداب قاض احتياطي لإحدى المحاكمات، وإذ يحيط علما بتأكيد رئيس المحكمة الدولية بأن هذا التدبير المؤقت سيتخذ في حدود الموارد المتاحة،
        • Ein Gericht in einem Staat, in dem eine vorläufige Maȣnahme oder eine Schutzmaȣnahme getroffen wurde, ist nur dann zur Entscheidung über die Sache selbst zuständig, wenn
          وليس للمحكمة الموجودة في الدولة التي يتخذ فيها التدبير المؤقت أو الوقائي ولاية للبت في الدعوى بناء على مقوماتها ما لم:
        • in der Überzeugung, dass vorübergehende Maßnahmen zur weiteren Deckung des zivilen Bedarfs des irakischen Volkes ergriffen werden müssen, bis die Erfüllung der einschlägigen Resolutionen, so namentlich der Resolutionen 687 (1991) vom 3. April 1991 und 1284 (1999), durch die Regierung Iraks es dem Rat gestattet, weitere Maßnahmen in Bezug auf die in Resolution 661 (1990) genannten Verbote zu ergreifen, im Einklang mit den Bestimmungen der genannten Resolutionen,
          واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبية الاحتياجات المدنية للشعب العراقي ريثما تنفذ حكومة العراق أحكام القرارات ذات الصلة، بما في ذلك خاصة القراران 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 1284 (1999)، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات إضافية فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار 661 (1990)، وفقا لأحكام هذه القرارات،
        • Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.
          قبل وقف أي تدبير مؤقت اتخذ عملا بهذه المادة، على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتيح للدولة الطرف الطالبة، حيثما أمكن ذلك، فرصة لعرض ما لديها من أسباب تستدعي مواصلة ذلك التدبير.
        • Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeitherrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie könnendiejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandelvorantreiben? Doch schließlich ist die Militärherrschaft nur einevorübergehende Maßnahme, sagen wir uns zumindest.
          هناك بطبيعة الحال تساؤل بالغ الأهمية حول المجلس الأعلىللقوات المسلحة الذي يحكم مصر الآن: كيف يتسنى للمؤسسة التي تفرضالوضع الراهن أن تتحول إلى عامل للتغيير؟ ولكن من الواضح أن الحكمالعسكري ليس أكثر من تدبير مؤقت، أو هكذا نتصور الأمر.
        • Der Aufbau der afghanischen Sicherheitskräfte ist ein Notbehelf, da das Land keine Streitkräfte in der Größenordnungunterhalten kann, die es jetzt braucht.
          والمحاولات الجارية لبناء قوات أمن أفغانية هي في أغلبهاعبارة عن تدبير مؤقت، حيث أن البلاد غير قادرة على دعم ورعاية الحجمالمطلوب الذي تحتاج إليه من القوات الآن.
        • Im Grunde sind die Rettungspakete der EU und des IWFlediglich eine verzögernde Maßnahme: Selbst Kredite vonwohlgesinnter Seite müssen schließlich am Ende zurückgezahltwerden.
          ذلك أن عمليات الإنقاذ من جانب الاتحاد الأوروبي وصندوق النقدالدولي ليست أكثر من تدبير مؤقت لكسب الوقت: فحتى القروض الميسرة لابدمن سدادها في النهاية.
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Cambiar idioma

        • Alemán
        • Inglés
        • Francés
        • Italiano
        • Turco
        • Árabe

        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)