Traducción de اَلْمُؤَسَّسَةُ الْأَصْلِيَّةُ

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • Preguntar Preguntar
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Math   Law   Technical   Industry   Electricity   Computer   Transportation  

        Traducir Alemán Árabe اَلْمُؤَسَّسَةُ الْأَصْلِيَّةُ

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • die Mächtigkeit (n.) , {math.}
          أصلية {رياضيات}
          más ...
        • die Herkunftsfamilie (n.) , {law}
          العائلة الأصلية {قانون}
          más ...
        • die Originalteile (n.) , Pl.
          قطع أصلية
          más ...
        • die Hauptklage (n.) , {law}
          دعوى أصلية {قانون}
          más ...
        • die Ureinwohner (n.)
          الشعوب الأصلية
          más ...
        • die ursprüngliche Form (n.) , {law}
          الصيغة الأصلية {قانون}
          más ...
        • die Kardinaltugend (n.)
          الفضائل الأصليّة
          más ...
        • das Ausgangsdelikt (n.) , {law}
          المخالفة الأصلية {قانون}
          más ...
        • native Technik (n.) , {tech.}
          التكنولوجيا الأصلية {تقنية}
          más ...
        • die Originalform (n.)
          الصيغة الأصلية
          más ...
        • in der Originalfassung
          في نسختها الأصلية
          más ...
        • die Originalausfertigungen (n.) , Pl.
          نسخ أصلية
          más ...
        • das Original (n.) , [pl. Originale]
          نسخة أصليَة
          más ...
        • die ursprüngliche Nachricht
          الرسالة الأصلية
          más ...
        • die Muttersprache (n.) , [pl. Muttersprachen]
          اللَغة الأصليَة
          más ...
        • das Originalgemälde (n.)
          اللوحة الأصلية
          más ...
        • die Originalpackung (n.) , {ind.}
          عبوة أصلية {صناعة}
          más ...
        • die Erbsünde (n.) , {Relig.}
          الخطيئة الأصلية
          más ...
        • die Originalanleitung (n.)
          الإرشادات الأصلية
          más ...
        • die Urliste (n.) , {elect.}
          قائمة أصلية {كهرباء}
          más ...
        • die Originaleinrichtung (n.)
          المنشأة الأصلية
          más ...
        • übergeordnetes Fenster {comp.}
          النافذة الأصلية {كمبيوتر}
          más ...
        • der Urzustand (n.)
          الحالة الأصلية
          más ...
        • die Himmelsrichtungen (n.) , Pl.
          الجهات الأصلية
          más ...
        • der Originalfahrschein (n.) , {transport.}
          التذكرة الأصلية {نقل}
          más ...
        • das Originalfoto (n.)
          الصورة الأصلية
          más ...
        • das Originaldokument (n.) , [pl. Originaldokumente] , {law}
          الوثيقة الأصلية {قانون}
          más ...
        • authentisches Bild
          صورة أصلية
          más ...
        • das Originalgebinde (n.) , [pl. Originalgebinde]
          الحاوية الأصلية
          más ...
        • die Originalkostüme (n.) , Pl.
          أزياء أصلية
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • Die von ihrem türkischen Gründer Necmettin Erbakan unangefochten geleitete "Milli-Görüs"-Bewegung, der die IGMG weiterhin angehöre, verstehe den Islam als ein Ordnungssystem für Politik und Gesellschaft, das andere Vorstellungen ausschließe.
          ويضيف التقرير أنه بالنسبة لحركة "ميللي غوروش" التي يرأسها بدون منازع مؤسسها التركي الأصل نجم الدين إربكان فإن الإسلام يفهم كنظام سياسي واجتماعي شامل يلغي التصورات الأخرى.
        • ermächtigt den Generalsekretär, freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen, indigenen Organisationen sowie Privatinstitutionen und Einzelpersonen zur Finanzierung von Projekten und Programmen während der Zweiten Dekade entgegenzunehmen und zu verwalten;
          تأذن للأمين العام بأن يقبل ويدير التبرعات المقدمة من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمؤسسات الخاصة، والأفراد، لغرض تمويل المشاريع والبرامج خلال مدة العقد الثاني؛
        • fordert die Regierungen, die zwischenstaatlichen und die nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, Beiträge an den vom Generalsekretär eingerichteten freiwilligen Fonds für die zweite Dekade zu entrichten, und bittet die indigenen Organisationen sowie private Einrichtungen und Einzelpersonen, dies ebenfalls zu tun;
          تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على تقديم مساهماتها لصندوق التبرعات للعقد الثاني، الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن تحذو حذوها؛
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der autochthonen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على إيجاد حلول لمشاكلهم نابعة منهم؛
        • Indigene Völker haben das Recht, an Entscheidungsprozessen in Angelegenheiten, die ihre Rechte berühren können, durch von ihnen selbst gemäß ihren eigenen Verfahren gewählte Vertreter mitzuwirken und ihre eigenen indigenen Entscheidungsinstitutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln.
          للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der indigenen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على إيجاد حلول لمشاكلهم نابعة منهم؛
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der indigenen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تدعيم القدرة البشرية والمؤسسية للشعوب الأصلية لكي تضع بنفسها حلول مشكلاتها؛
        • hebt hervor, wie wichtig die Stärkung der Humanressourcen und der institutionellen Kapazität der indigenen Bevölkerungsgruppen ist, damit sie eigene Lösungen für ihre Probleme erarbeiten können;
          تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على أن يبتكروا من عندهم حلولا لمشاكلهم؛
        • Statt multinationale Konzerne und deren Herkunftsländer zuverschrecken, würde China starken politischen Rückhalt im Ausland –und die nötigen Mittel für seine fortgesetzte Entwicklung –bekommen.
          فبدلاً من ترويع المؤسسات العالمية وبلدانها الأصلية، تستطيعالصين أن تحظى بتأييد سياسي قوي في الخارج ـ وتحصل على التمويل اللازمللتنمية المتواصلة.
        • Geschaeftspartner und Schwager meines Vaters.
          بورت باسكن .. مؤسس الشركة من الأصل
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)