Traducción de الخَدَماتُ التَّشْخيصِيَّة

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Alemán
  • arabdict
  • Preguntar Preguntar
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe
Aprender
        Traducir | Sinónimos | Antónimos | Corregir
        Medicine   Medicine Psychology   Computer   Automobile. Technical   Internet   Technical   Economy   televsion  

        Traducir Alemán Árabe الخَدَماتُ التَّشْخيصِيَّة

        Alemán
         
        Árabe
        Resultados relevantes
        • diagnostisches Fenster (n.) , {med.}
          نافذة تشخيصية {طب}
          más ...
        • das Diagnosetool (n.) , {med.}
          أداة تشخيصية {طب}
          más ...
        • diagnostische Kriterien (n.) , Pl., {med.,psych.}
          المعايير التشخيصية {طب،علم نفس}
          más ...
        • der Diagnoseinhalt (n.) , {comp.}
          محتويات تشخيصية {كمبيوتر}
          más ...
        • die Diagnosekupplung (n.) , {Auto.,tech.}
          وصلة تشخيصية {سيارات،تقنية}
          más ...
        • die diagnostische Sensitivität (n.)
          الحساسية التشخيصية
          más ...
        • das Diagnosepaket (n.) , {comp.}
          حزمة تشخيصية {كمبيوتر}
          más ...
        • die Diagnosesoftware (n.) , {comp.}
          برامج تشخيصية {كمبيوتر}
          más ...
        • der Avatar (n.) , {internet}
          صورة تشخيصية {أنترنت}
          más ...
        • die Diagnostiklabore (n.) , Pl.
          مختبرات تشخيصية
          más ...
        • das Diagnose-Gespräch (n.) , {med.}
          المناقشة التشخيصية {طب}
          más ...
        • das Diagnosesignal (n.) , {tech.}
          اشارة تشخيصية {تقنية}
          más ...
        • diagnostische genetische Untersuchungen (n.) , Pl., {med.}
          فحوصات جينية تشخيصية {طب}
          más ...
        • die Diagnoseerhebung (n.) , {med.}
          دراسة استقصائية تشخيصية {طب}
          más ...
        • entscheidend für die diagnostische Aussagekraft
          حاسم للأهمية التشخيصية
          más ...
        • serologische diagnostische Tests Pl., {med.}
          الاختبارات التشخيصية المصلية {طب}
          más ...
        • der Diagnosedatenrouter (n.) , {comp.}
          جهاز توجيه البيانات التشخيصية {كمبيوتر}
          más ...
        • diagnostische Nuklearradiologie (n.) , {med.}
          عِلْمُ الأَشِعَّةِ النَّوَوِيَّةِ التَّشْخيصِيَّة {طب}
          más ...
        • die Dienstleistungen (n.) , Pl., {econ.}
          الخَدَمَات {اقتصاد}
          más ...
        • die Streamingdienste (n.) , Pl., {tv.}
          خدمات البث {تلفزيون}
          más ...
        • die Serviceleistungen (n.) , Pl.
          الخَدَمَات
          más ...
        • die Dienste (n.) , Pl.
          خَدَمَاتٌ
          más ...
        • der Heimservice (n.)
          خدمات منزلية
          más ...
        • die Leistungen zur Sicherung Pl.
          خدمات لضمان
          más ...
        • das Bestattungswesen (n.) , Pl.
          خدمات الجنائز
          más ...
        • der Sanitätsdienst (n.) , {med.}
          الخدمات الطبية {طب}
          más ...
        • das Gastronomiegewerbe (n.)
          خدمات المطاعم
          más ...
        • die Serviceleistungen (n.) , Pl.
          الخَدَمَات الخدمية
          más ...
        • die Extraleistungen (n.) , Pl.
          الخدمات الإضافية
          más ...
        • der Beratungsservice (n.)
          الخدمات الاستشارية
          más ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        ejemplos de texto
        • die Investitionen in die Entwicklung von HIV-Impfstoffen erhöhen und die diesbezügliche Forschung beschleunigen, bei gleichzeitigem Aufbau nationaler Forschungskapazitäten insbesondere in den Entwicklungsländern und besonders in Bezug auf die in stark betroffenen Regionen vorherrschenden Virenstämme; darüber hinaus vermehrte nationale und internationale Investitionen in die HIV/Aids-Forschung und -Entwicklung, einschließlich der biomedizinischen, operationalen, sozialen, kulturellen und Verhaltensforschung sowie auf dem Gebiet der traditionellen Medizin, unterstützen und fördern, um Präventions- und Therapiemethoden zu verbessern; den Zugang zu Prävention, Betreuung und Behandlung sowie zu Pflegetechnologien für HIV/Aids (und die damit zusammenhängenden opportunistischen Infektionen, Malignome und sexuell übertragbaren Krankheiten), einschließlich von Schutzmethoden, über die die Frauen Kontrolle haben, und Mikrobiziden sowie insbesondere geeigneter, sicherer und bezahlbarer HIV-Impfstoffe und deren Auslieferung, und zu Diagnostik, Tests und Methoden zur Verhinderung der Mutter-Kind-Übertragung beschleunigen; unser Verständnis der die Epidemie beeinflussenden Faktoren und der möglichen Gegenmaßnahmen verbessern, unter anderem durch die verstärkte Bereitstellung von Finanzmitteln und Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor; und ein forschungsfreudiges Umfeld schaffen und sicherstellen, dass es den höchsten ethischen Maßstäben genügt;
          زيادة الاستثمار وتسريع خطى البحوث في مجال تطوير لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية؛ مع بناء القدرات البحثية الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية، وعلى الأخص في مجال السلالات الفيروسية المنتشرة في المناطق الشديدة التأثر؛ وبالإضافة إلى ذلك دعم وتشجيع زيادة الاستثمار الوطني والدولي في مجالات البحث والتطوير المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك البحوث الطبية الإحيائية، وبحوث العمليات، والبحوث الاجتماعية والثقافية والسلوكية، وفي مجال الطب التقليدي، وذلك بهدف تحسين النُهج الوقائية والعلاجية؛ والتعجيل بإتاحة فرص الحصول على خدمات الوقاية والرعاية والعلاج وتكنولوجيات الرعاية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (وما يتصل به من الأمراض المتسللة والأورام الخبيثة والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي)، بما في ذلك الوسائل التي تتحكم فيها الإناث، ومبيدات الميكروبات، وبصفة خاصة لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية المناسبة والمأمونة والمعقولة التكلفة ووسائل توصيلها، والحصول على خدمات التشخيص والفحوص والطرائق التي تحول دون انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل؛ وتحسين فهمنا للعوامل التي تؤثر في الوباء والإجراءات اللازمة لمكافحته، بما في ذلك زيادة التمويل، وإقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛ وتهيئة بيئة مساعدة على البحث، وكفالة التزام هذه البحوث بأرفع المعايير الأخلاقية؛
        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)