No se encontró una traducción exacta para اختيار المسار
Computer
Law
Electronics.
Education
Automobile.
Traducir Alemán Árabe اختيار المسار
Alemán
Árabe
Resultados relevantes
-
اِخْتِيَارٌ [ج. اختيارات]más ...
- más ...
- más ...
-
زر اختيار {كمبيوتر}más ...
- más ...
-
اِخْتِيَارٌ [ج. اختيارات]más ...
-
اِخْتِيَارٌ [ج. اختيارات] ، {في مقسم التبديل}más ...
-
حق الاختيار {قانون}más ...
-
اِخْتِيَارٌ [ج. اختيارات] ، {فى مستقبل البرقية}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
eine gute Wahlmás ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
مستوى الاختيار {اليكترونيات}más ...
- más ...
-
اختيار القانون {قانون}más ...
-
اختيار الدراسة {تعليم}más ...
-
اختيار الحروف {اليكترونيات}más ...
- más ...
-
منطقة الاختيار {كمبيوتر}más ...
-
اختيار السيارة {سيارات}más ...
-
wählbar (adj.)más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Der Unterschied zwischen den beiden Kursen kann gleichbedeutend mit der Wahl zwischen der Wahrung und der Zerstörung der nationalen Entwicklungsmöglichkeiten sein.وقد يعني الفرق بين المسارين الاختيار بين الحفاظ على الإمكانيات الوطنية وتدميرها.
-
Die Vorstellung, dass für den arabisch-israelischen Friedensprozess eine Entscheidung zwischen dem syrischen oder dempalästinensischen Weg erforderlich ist, hat sich als gefährlicher Trugschluss erwiesen.لقد تبين بما لا يدع مجالاً للشك خطورة وضلال الفكرة التيتؤكد أن عملية السلام العربية الإسرائيلية تتطلب الاختيار بين مسارسوري أو مسار آخر فلسطيني.
-
Malaysia war so klug, sich für einen anderen Weg zuentscheiden, und orientierte sich stattdessen an den äußersterfolgreichen Ländern Ostasiens.أما ماليزيا فقد كانت حكيمة في اختيار مسار بديل، فتطلعتبدلاً من ذلك إلى الدول التي حققت نجاحاً مبهراً في شرقآسيا.
-
In beiden Fällen wählt der Patient wissentlich eine Vorgehensweise, die zu seinem oder ihren Tod führen wird, statteiner alternativen Vorgehensweise, die zu einem längeren, aberbelastenden Leben geführt hätte.ففي كل من الحالتين يختار المريض عن علم مساراً لابد وأن يؤديإلى موته، بدلاً من اختيار مسار بديل من شأنه أن يقوده إلى حياة أطولولكنها مرهقة.